Выбрать главу

– Вы передадите ему, что я приходила?

– Конечно!

Мы услышали, как открывается дверь, и мой желудок выполнил тройное сальто. Однако через секунду возбуждение испарилось, это был не Марк, а двое покупателей.

– Не вскакивай! Допивай спокойно, Яэль, а я пойду заработаю немного денег.

Он с большим трудом выбрался из кресла и, покачиваясь, направился навстречу посетителям, а я удержалась и не стала помогать ему, чтобы не ранить его гордость. Подождав минут пять, я заказала такси и собралась уходить, хотя мне было хорошо здесь – я чувствовала себя защищенной от любых невзгод под опекой этого славного старика. Я чуть задержалась, чтобы полюбоваться свалкой на Марковом секретере со шторкой. Как всегда, там царил веселый кавардак, что было в его стиле, и я с улыбкой глядела на нагромождение разномастных предметов, а желание перемотать пленку назад и стереть нашу вчерашнюю ссору вспыхивало с новой силой. Выйдя в центральное помещение лавки, я стала свидетельницей забавной сцены: Абуэло пытался заново сочинить язык Шекспира, рассказывая нечто туристам, которые смеялись взахлеб, не понимая ни слова.

– Абуэло, давайте я помогу. – Потом я обернулась к клиентам: – Good afternoon madam, good afternoon sir[13]

Они посмотрели на меня как на посланницу небес. А в глазах дедушки я прочла благодарность и гордость. Я продолжила, наполняясь простым счастьем человека, возводящего мост между людьми. Слова текли и были понятными, точными, бесхитростными, дружественными и ни на что не претендующими. Мы все четверо радостно смеялись, и взаимопонимание обеспечивал мой голос, а я впервые в такой ситуации была полноправной участницей разговора, а не машиной-переводчиком. Я внимательно слушала рассказ Абуэло о предметах мебели, дизайнерах, его любимой эпохе, узнавала ту страсть, которая владела Марком, когда мы были в Л’Иль-сюр-ла-Сорг, и заражалась этой страстью. Оба, и дед и внук, любили свою работу до беспамятства и наслаждались каждым ее мгновением. Настоящая династия охотников за сокровищами. Это было захватывающее зрелище, оно вдохновляло меня. Неожиданное появление Марка, который вошел в магазин, но стоял в стороне и наблюдал за нами, меня не отвлекло. Туристы покинули лавку со значительно полегчавшими кошельками, зато нагруженные покупками. Еще немного – и я бы захлопала в ладоши! Но это сделал за меня подошедший к нам Марк, причем его взгляд так же сверкал, как и дедов.

– Вы двое – отличный дуэт!

– Она необыкновенная, постарайся ее не потерять!

Мы с Марком смущенно переглянулись.

– Мне пора бежать, – сообщила я Абуэло. – Спасибо, я прекрасно провела с вами время.

– Ты прелесть.

Я чмокнула его в щеку. Марк вышел со мной на улицу.

– Яэль.

– Марк, – произнесла я в унисон с ним.

Мы улыбнулись друг другу и хором вздохнули.

– Забудем вчерашний вечер? – спросил он.

– Именно за этим я и приходила.

– Как-нибудь расскажешь, что за история приключилась у вас с Абуэло.

– И речи быть не может, это наш с ним секрет, – заявила я с таинственным видом.

– Невероятно, я ревную тебя к собственному деду… Ни за что бы не подумал, что способен на такое! Что ты со мной делаешь, Яэль?

Я рассмеялась:

– Ничего я с тобой не делаю… Мне правда пора.

– Тогда до вечера?

– Не представляю, когда освобожусь, лучше сообщу, когда буду знать. Я постараюсь…

– Просто приезжай ко мне после работы. Я не буду устраивать сцены, обещаю. Буду тебя ждать.

Мое сердце забилось сильнее.

– Договорились.

Я поцеловала его в щеку и отправилась в офис. Мне стало гораздо легче. Все получилось не так, как я себе представляла, и, однако, мне было хорошо, я взбодрилась. Садясь в такси, я обернулась, Марк стоял в дверях лавки и не сводил с меня глаз. Моя улыбка стала еще шире.

Я приехала в лавку после половины одиннадцатого, но свет еще горел, и я осторожно постучалась.

Марк сразу же впустил меня. Он меня ждал. Как в это поверить? На меня нахлынуло странное чувство успокоения и уверенности… удивительное после вчерашней стычки.

– Привет, – произнес он, сжимая меня в объятиях.

Он впервые так встретил меня, я уткнулась лицом ему в шею и отодвинула носом воротник сорочки, чтобы прикоснуться к коже, вдохнуть его запах. Я могла бы стоять так часами, однако Марк распорядился по-другому: обхватил мое лицо ладонями и поцеловал так, что я даже растерялась. Поцелуй был и нежным, и грубым одновременно. Я схватила его за руку и ощутила ладонью часы.

вернуться

13

Добрый день, мадам! Добрый день, сэр… (англ.)