Выбрать главу

“Pass your bottle to the next man; I’m not a drinker.”

“Not a drinker!”

“Nor ever have been.”

“You won’t drink! Why not?”

He seemed genuinely curious, and I cast about for a suitable answer. Unfortunately what came to mind was the Dominion Reader for Young Persons, a volume from which my mother used to read aloud on Sundays. That book was filled with proverbs and commonplace wisdom, and I had learned much of it by heart. In the past, when I particularly wanted to irritate Julian (or when his arguments about Moon-Visiting began to pall), I would cite one of the quotations from it: To discuss the nature and position of the Earth does not help us in our hope of the life to come. [Attributed to Saint Ambrose by some scholars, by others to Timothy LeHaye.]

That would send him into paroxysms of indignation―an entertaining spectacle, if you were in the mood for it.

To night, however, the quotation that came to mind was from the chapter on Temperance. I turned to the man with the flask and said, “I would not put a thief in my mouth to steal my brains.”

He blinked at me. “Say that again.”

I had assumed this homily about the evils of drink was universally familiar, and I began to repeat it: “I would not put a thief in my mouth―”

But I was interrupted by his fist.

What I didn’t understand was that Lymon Pugh (as he called himself) was a simple man, not accustomed to metaphor or simile, and he thought I had accused him of being a thief, or made an implication about what he might be willing to put in his mouth.

“I’ll fight the man who says that twice,” he declared. “Stand up!”

It was a fight from which I couldn’t honorably back away. But Mr. Pugh was a daunting opponent. He squared his shoulders and rolled up the sleeves of his shirt to reveal muscular forearms crossed with numerous scars. His big hands, clenched into rocklike fists, were similarly scarred, and he possessed only a stump where his right-hand pinkie finger ought to have been.

I had been trained in fighting by Sam Godwin, however, so I raised my own fists, and set one foot ahead of the other, and made clear my determination not to back down.

The crowd moved back to give us room. The card players abandoned their games, and some began to place bets on the impending combat. “Go on,” my assailant jeered, “strike a blow, or try to!”

He had had no formal training and took a loose-limbed approach to the battle. My cheek was still smarting from his first blow, and I meant to erase his smugness, and I did this by feigning a punch with my left hand and striking him squarely with the right. The blow was telling, and his eyes widened as the breath went out of him, and the crowd murmured its appreciation.

“Good one!” I heard Julian cry.

Lymon Pugh was surprised but not deterred. As soon as he recovered he swung into me with a will, his big arms flailing.

Had he fought decently, with a sense of style and grace, as I did, I’m sure I would have defeated him. But Lymon Pugh wasn’t educated in the art, and he used his scarred hands and arms as if they were clubs. I had countered only a few of these windmill punches before my own arms began to numb with the impacts. Pugh’s arms were as insensible as salted hams, however, and he used them to advantage, getting through my guard twice and finally rendering a blow so ferocious that my head filled with fireworks and my legs lost all direction.

Before I could regain my senses the fight was declared a victory for Mr. Pugh, who danced in circles, and waved his hat, and hooted like an ape in his triumph.

Sam and Julian helped me to a haybale at the rear of the car, where Sam applied a handkerchief to my bleeding face.

“I let my guard down,” I said thickly. “I’m sorry you had to see that.”

“On the contrary,” Sam said. “Whether you know it or not, you did exactly the right thing. As far as these people are concerned, the haughtiness has been knocked out of you―you’re no better or worse than any of them now.”

That was a bitter consolation, however, and it provided little comfort as the raucous night roared on.

11

The reveling stopped at last, once the liquor began to tell on the revelers, who slumped and dozed under the indifferent gaze of the Travel Agents. I was eventually able to sleep, although my injuries, and the cold air keening through the cracks in the car, woke me from time to time.

There is something mournful and uneasy about waking up late at night on a moving train. The wheels clicked a bony rhythm, the engine growled like a distant Leviathan, and from time to time the whistle sounded a cry so lonesome it seemed to speak for the whole wide moonless night.

But there was an exception to this monotony of sound, and I should have paid greater attention to it. I was dreaming in a disjointed fashion of Williams Ford, and of Flaxie playing by the stream on a summer afternoon, when I felt the Phantom Car lurch to a slow stop.

There followed a clanking and a rumbling, and a silence, and more clanking, until the train started up again. I wondered if I should wake Sam, who was snoring nearby, and tell him about these events. But I was afraid of seeming naive. Sam had ridden trains often before in his career, and this was probably only another coaling stop or a pause in some switching yard where a branch road intersected the main line. The Travel Agents huddling in the glow of the stove seemed unalarmed, so I put the matter out of my mind.

* * *

The next day passed as the previous one had, though the men were sullen after their indulgence of the night before, and the smell of sickness hung about the privy hole and interfered with everyone’s appetite.

I was still smarting from yesterday’s battle. I spent the morning by myself, perched on a haybale and composing a letter to my parents, though the jarring of the railroad car made my handwriting childish.

I worked at it without interruption until Lymon Pugh came and stood in front of me, his legs planted like trees in the scattered straw. I didn’t like to see him there―I feared some fresh confrontation―but all he said was, “What are you doing?”

“Writing a letter,” I said.

He lifted his hat and smoothed the unruly knot of black hair beneath it. “Well, then,” he said. “A letter.”

This wasn’t much of a conversation, and I returned my attention to the page.

Lymon Pugh cleared his throat. “Listen here… do you take back what you said last night?”

I considered my response carefully, for I was not anxious to provoke him into another battle. “I meant no insult by it.”

“You called me a thief, though.”

“No―you misunderstood me. I only meant to explain my abstinence. The ‘thief’ is liquor, do you see? I don’t drink liquor, because it steals my sensibility.”

“Your sensibility!”

“My capacity for reason. It makes me drunk, in other words.”

“That’s all you were trying to say―that liquor makes you drunk?”

“That’s it exactly.”

He gave me a scornful look. “Of course liquor makes you drunk! I learned that at an early age. You don’t need to tell me anything about it, much less make a riddle of it. What’s your name?”

“Adam Hazzard.”

“Lymon Pugh,” he said, and put out his big scarred hand, which I cautiously shook. “Where are you from, Adam Hazzard?”

“Athabaska.”

“Cascadia, me,” he said. A true Westerner―Cascadia is as far west as you can go without wetting your feet in the ocean. “What do you call that hat you’re wearing?”

“A packle hat.” (A packle hat, for readers who haven’t seen one, has a disk of stiffened wool or hemp for the crown, attached to a tube of the same fabric, the tube being rolled up to form a brim, tied in place with threads.) “That’s a strange kind of hat,” he said, though his own hat, which resembled a sailor’s watch-cap picked over by moths, was nothing to brag about. “I guess it keeps you warm?”