“Yes, it was a tolerably good show,” he said, “a very pleasant evening out, all in all.”
“Tolerably good! Are there better?”
“I’ve seen a few that topped it.”
“Good?” Calyxa asked skeptically. “And you notorious for your agnosticism? Pretty as it might be, isn’t Eula an insult to your profoundest beliefs?”
“Thank you for asking,” Julian said, “but no, I don’t feel particularly insulted by it. If I am an agnostic, Calyxa, it’s because I’m also a realist.”
“There was no realism in the film that I could discern—just a simple-minded version of what they print in the Dominion readers.”
“Well, yes—considered as history it was feeble and propagandistic—but it could hardly be anything else. You saw the Dominion stamp at the beginning of it. No film-maker can proceed without submitting his script to the Dominion’s cultural committees. Realistically, these matters are exempted from art, since they’re beyond the artist’s control. But in structure, pacing, dialogue, photography, harmony between the screen and the voice performances—everything over which the film-makers did exercise a shaping influence—it was above reproach.”
“Above reproach, then,” Calyxa said, “in everything except what matters.”
“Do you mean to say the singing didn’t matter?”
“Well … the singing was fine, admittedly … and the singers didn’t write the script …”
“My point exactly.”
“So it was a beautiful, stupid thing. Wouldn’t it be even more beautiful if it were slightly less stupid?”
“I don’t disagree. I would love to make a movie that wasn’t just beautiful but also thoughtful and true. I’ve thought about it often. But the world isn’t rigged to allow such a thing. I doubt anyone on Earth has the power to overrule the Dominion in these matters, except possibly the President himself.” Then Julian, as if startled by his own thought, blinked and smiled. “Of course that’s not something we can expect of Deklan Comstock.”
“No,” Calyxa said, searching his face. “No, certainly not of Deklan Comstock.”
Come morning I let Calyxa sleep late, and took myself off to visit the publisher of the Spark and of The Adventures of Captain Commongold, Youthful Hero of the Saguenay.
I was equipped with nothing more lethal than my smoldering indignation, fueled by the scenes of courage and sacrifice I had witnessed in the movie the night before. I would confront the thieves, I thought, and the self-evident justice of my case would cause them to crumble before me. I don’t know why I expected such extravagant results from the application of mere justice. That kind of calculation is seldom borne out by worldly events.
My first trial was in finding the office I wanted. I had no trouble locating the building in which the Spark was published, since its address was printed in every issue: it turned out to be a vast stonepile near the Lexington Canal. Most of its huge space was devoted to printing, binding, warehousing, and distributing the company’s papers and pamphlets, however, and I was reduced to asking my way of a grimy press-operator who told me, “Oh, you want Editorial.”
“Editorial” was a suite of rooms at the top of a flight of stairs on the fourth floor. All the heat of the building (and it was a warm June day) had collected in that airless warren, and so had the smells of ink and solvent and machine oil. I did not know precisely to whom I ought to speak, but further inquiries led me to the door of the Editor and Publisher, a man named John Hungerford. Apparently Mr. Hungerford wasn’t accustomed to meeting visitors who hadn’t scheduled appointments; but I was firm in my entreaties to his secretary, and eventually I was allowed into his office.
Hungerford sat behind an oaken desk, in one of the few rooms on the floor that possessed an open window, though it looked out on a brick wall. He was a man of fifty years or thereabout, stern and peremptory in his manner. He asked without preamble what I wanted from him.
I said I was a writer. I had hardly pronounced that word when he interrupted me: “I can’t give you a job, if that’s what you want. We have all the writers we need—they’re thick on the ground at the moment.”
“It’s not a job I want, it’s justice! I’m a sorry to say that a man connected with your firm has robbed me, and he has done it with your collaboration.”
That silenced him for a moment. His eyebrows inched up, and he looked me over. “What’s your name, son?”
“Adam Hazzard.”
“Means nothing to me.”
“I don’t expect it would. But the thief is Mr. Theodore Dornwood—maybe you know that name.”
He evinced less surprise than I expected. “And what do you claim Dornwood stole from you? A watch, a wallet, a woman’s affections?”
“Words. Twenty thousand of them, roughly.” I had made an estimate of the length in words of The Adventures of Julian Commongold. A word is a small thing; but twenty thousand of anything is a ponderable number. “May I explain?”
“Be my guest.”
I told him the story of the work I had done for Dornwood in Montreal, and what Dornwood in turn had done with my work.
Mr. Hungerford said nothing but asked his secretary to send for Dornwood, who apparently had an office in the building. In a moment or two that villain arrived.
Dornwood in Manhattan was not quite the hemp-scented drunkard I had last espied near Montreal. The success of Captain Commongold had improved his clothing, his tonsure, and his skin tone. Unfortunately it also seemed to have damaged his memory. He looked at me blankly, or pretended to, until Mr. Hungerford made an introduction.
“Oh, yes!—Mr. Hazzard—Private Hazzard, wasn’t it? I’m pleased to see you survived your tour of duty. I’m sorry I didn’t know you out of uniform.”
“Well, I know you,” I said, “uniform or not.”
“This young man has a grievance against you,” Hungerford said, and he proceeded to repeat in fair detail what I had told him. “What do you have to say for yourself?”
Theodore Dornwood shrugged and looked vaguely hurt. “Well, what can I say? I suppose there’s some truth in it. I do recall Private Hazzard coming to me for lessons in writing. And I did agree to peruse a few pages for him.”
“You admit it!” I cried.
“Admit to consulting you, yes. I think you misunderstand the nature of journalism, Private Hazzard. But I don’t blame you, for a boreal lease-boy could hardly know any better. A journalist draws on many sources. You and I talked about Julian Commongold, yes—you may even have shown me some written notes—but I discussed the subject with a great number of infantrymen and officers, of which you were only one. In so far as I did employ your notes as a partial source (and I admit I may have), it was in exchange for my advice on writing … such advice as I could supply to a poorly-schooled Westerner. No formal bargain existed, of course; but if ever there was an informal one, surely it was fulfilled.”
I stared at him. “I made no bargain at all!”
Mr. Hungerford looked up sharply from his desk. “If you made no bargain, Mr. Hazzard, then there was no bargain to be broken, was there? I’m afraid Mr. Dornwood has the better of you on all counts.”