- Се хорошо опустим!
Механик вытащил из кипы чертежей, которые за ним таскал Марио, рулон и раскатал его на палубе.
- Я совсем-все рассшитал. Снашала мы этот конес опускаем. Опускаем, опускаем, опускаем… Потом сюда брус кладем, солидолом машем и другой конес опускаем, а этот лебедка тянем и двигатель на место сатаскиваем. Потом снова его краном поднимаем, брус вынимаем, и он у нас совсем-воопше хорошо на место встает…
- А под бимсом как пройдем?
- Надо будет компрессор снят, внутр опустит, в дальний конес машинного передвинут, потом двигател поставит и компрессор тоше поставит на место. Я там на полу разметка сделал, што куда двигат и докуда двигат.
- Хитро… - рабочие переглянулись, - А номера — это в каком порядке все двигать?
- Ясс! Пошли — посмотрим.
Прибыло «подкрепление» из, как понял Капитан, ветеранов верфи. Марсело выглядел лет на двести, но бодро командовал толпой потомков и родственников, в числе которых были даже жены его сыновей и внуков. Походив вокруг двигателей, он с ухмылкой потыкал в них пальцем, потом, при небольшой помощи со стороны, забрался на один из них и внимательно изучил все сверху.
- Ну че, отец, - осведомился стоявший внизу Старпом, - Одобряешь?
- А... Да пойдет..! - Марселло махнул рукой, - Залесскую работу сразу видно… Ни одного болта тоньше чем с руку. Потому, что если меньше сделать, либо проебут, либо кувалдой заколотят.
Старпом хохотнул, согласно покивал и пошел к Луке. Лука прибыл во главе примерно такой же оравы, но он, в добавок, не мог ходить, поэтому правнук лет тринадцати с грохотом катал его вокруг в инвалидном кресле, что бы патриарх мог тыкнуть длинной палкой что крутить, куда крутить и в каком порядке. Тех кто крутил не то, не туда и не в том порядке, он этой же палкой бил по голове.
- Ты что без дела шляешься? - с ходу наехал на него Лука, потом прищурившись разглядел кто перед ним стоит, - Обознался... Ты очень на мужа моей внучатой племянницы похож…
- Бывает… - отмахнулся Старпом, - Инструменты, материалы, запчасти — все есть?
- А ты тут по снабжению?
- Вроде того.
- Тогда достань мне выпить... - Старпом достал из кармана плоскую бутылочку с коньяком и протянул старику, - О! Наш человек! А то уже горло пересохло тут орать. Я этим раздолбаям покажу как деньги зарабатываются! Слышишь Луиджи? Три месяца на шее у матери и еще идти не хотел!
Лука попробовал дотянуться палкой до адресата этой гневной тирады, снова отхлебнул коньяка и удовлетворенно выдохнул.
- Я эту штуку себе оставлю, а ты иди и найди мне дрын подлиннее — я до верху не достаю…
…
С высоты крана, куда Капитан забрался дабы наблюдать картину в целом, эта толпа напоминала муравьев и работала примерно так же слаженно за исключением того что муравьи работают молча, а тут гвалт стоял как на птичьем базаре.
- Сеньоро Старший Механико! Беда! Мы забыли Маленького Джино в картере!
- Вы совсем-вообше уверены?
- Да — мы разговариваем с ним через масляные каналы!
- Скашите ему пусть полсет в сторону первого силиндра - там на заглушке всего двадсать шетыре болта. Быстрее шем с другой стороны — там болтов пятьдесят шесть.
- Нонно Марселло, тут дырка какая-то! Это так и должно быть?
- Святой Клесий… Сколько учить можно? Дырка у тебя в жопе. А в детали — отверстие… Палец сунь. Застрял? Когда дергаешь — больно? Значит там резьба. Пока стоишь и пытаешься вытащить - вспоминай что туда было вкручено и куда ты это дел…
- Сеньоры, не хочу отвлекать вас от работы, но обратите внимания на размер и упругость этих амортизаторов.
- Ты думаешь они достаточно упругие?
- Может пощупать? Я бы не отказался…
- Не стоит. По двум причинам… Первая — их капитан вряд ли это оценит, а он выглядит как человек которого не стоит лишний раз нервировать… А вторая — сюда идет Мария… Привет, Мария… Нет — тебе показалось. Мы обсуждаем амортизационные прокладки… Клянусь Всемогущим — о них говорим! Джузеппе кажется, что они слишком жесткие, чтобы эффективно гасить вибрации от такого огромного двигателя. Скажи ей!
- Мамма-миа, Мария, ну что за сцены на людях! Ты же знаешь, я люблю только тебя! В смысле больше не подходить к ней? Синьорина сама пришла сюда и принесла нам кофе и бутерброды! Что мне теперь — голодать из-за твоей мнительности, женщина?
- Алло… И вам доброй ночи… Да — я знаю который сейчас час… Нет… Да… Нет — я совершенно адекватен… Уфф… Послушайте меня, любезнейший: мой капитан сошел с ума и решил поставить рекорд по установке двигателей на судно. А еще он дал мне лицензию на убийство… ПОЭТОМУ, ТЫ СЕЙЧАС ВОЗЬМЕШЬ ЭТИ ЕБАНЫЕ ТРОСЫ И ПРИВЕЗЕШЬ СЮДА ИЛИ Я ВОЗЬМУ МОНТИРОВКУ, КАНИСТРУ БЕНЗИНА, НАЙДУ ГДЕ ТЫ ЖИВЕШЬ И БУДУ ХОХОТАТЬ ГЛЯДЯ КАК ТЫ ВЫБИРАЕШЬСЯ ИЗ ГОРЯЩЕГО ДОМА С ПЕРЕЛОМАННЫМИ НОГАМИ!!! И ЕСЛИ ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ЭТО ШУТКА, ТО ПОДУМАЙ ЕЩЕ РАЗ!!! Прекрасно... Хорошо — я буду ждать вас у ворот. Разумеется за доставку в неурочное время вы имеете право потребовать повышенную оплату. Приятно иметь с вами дело... До скорой встречи…