— Серьезно? — Старпом усмехнулся, — Так заметно?
— Ты знаешь, почему ты здесь?
— Как всегда — меня с кем-то перепутали. Я в свое время позировал для рекламы бритвенных лезвий, поэтому мой профиль всем кажется знакомым.
— Не думаю, — Магистр раздраженно дернул уголком рта, — Кто ты?
— В философско-метафизическом смысле?
— Шутишь? Это хорошо…
— У меня острое чувство дежавю, — Старпом притворно задумался, — Правда, тогда все закончилось не очень хорошо…
— Тогда ты не был заперт в клетке как дикий зверь.
— Тогда у меня ноги были в тазике с цементом, что тоже заставляло моих оппонентов думать, что у них все под контролем.
— Считаешь, тебе удастся отсюда выбраться?
— А думаете нет?
Не ответив, Магистр развернулся и вышел. Пройдя до небольшой ниши, он остановился возле ожидавшей его там сестры Ливии.
— Докладывай.
— Я не смогла. На нем Печать Тайны.
— Печать Тайны? Как такое может быть!?
Магистр обернулся на следовавших за ним Кассия и Аргуса.
— Кто мог наложить ее?
— Не знаю.
— Вы уверены, что это именно она, а не какой-то нечестивый обряд?
— Насколько позволяют мои способности…
— Ничего не понимаю…
— Позвольте мне побеседовать с ним, — осторожно попросил Аргус, — Возможно, мне удастся что-то выяснить. Все-таки, он знал меня в детстве…
— Не вижу в этом смысла.
— Печать Тайны — прерогатива высшего клира. Божественное чудо. Надо выяснить, откуда она в его разуме, иначе на суде могут возникнуть проблемы.
— Суда не будет…
— Мы не можем лишать человека свободы просто так.
— Это не человек. Это зверь. Опасный зверь и его место в клетке.
— Я говорю не о нем, Магистр. О нас. Мы не звери. У нас есть закон и должны ему следовать.
— Учите своих учеников, Ментор! — Магистр раздраженно отвернулся, — А я сам решу, что мы должны с ним сделать. Но если вам так хочется — беседуйте. Хотя, на вашем месте, на многое я бы не рассчитывал…
Лисса расположилась у планшира возле своей старой каюты, превращенной ныне в камеру для высокопоставленных пленных, читая книгу и наблюдая за происходящим на палубе. Там Чума строила пажа который считал, что он слишком высокороден, чтобы драить гальюн. Словесная перепалка ожидаемо перешла в рукоприкладство — на «Интернационале» считалось, что один хороший подзатыльник заменяет час душеспасительных бесед. Паж попытался в ответ помахать руками, но был позорно бит. После чего, размазывая по лицу слезы пополам с соплями, стянул с головы брошенную сверху вонючую тряпку и, ускоренный пинком, исчез в гальюне.
Расхаживающий рядом Обмылок прикрикнул на остальных пленных, чтобы не отвлекались от работы. В отсутствии Старпома он вообще стал вести себя гораздо увереннее. Лисса, глядя как он гордо расхаживает по палубе, усмехнулась и перелистнула страницу. Сверху высунулся посмотреть Боцман.
— Что за шум?
— Некоторое недопонимание, возникшее на почве трактовки сословных прав и привилегий.
— Опять этот щенок возникает?
— Можно и так выразится.
— В морду ему дали?
— Разумеется. Вы же знаете местные нравы.
— Правильно. Если че — зовите. Я в кладовой. Считаю сколько чего во время драки попортили…
— Обязательно.
Боцман скрылся. Перелистнув страницу Лисса попыталась вновь погрузится в чтение, но её снова отвлекли.
— Простите, госпожа, не могли бы вы мне уделить немного внимания?
Обернувшись, Лисса увидела Ликтора, высовывающегося из-за наваренной на иллюминатор решетки.
— Слушаю…
— Я просто заметил у вас книгу. Не могли бы вы дать мне что-то почитать? Я схожу с ума от безделья.
— О! Вы умеете читать? А я думала в вашей организации лишняя ученость не приветствуется.
— Вы невысокого мнения о Церкви…
— Да. Но не переживайте — это не ваша вина. Лично в моем случае, этому поспособствовал Тезаурус Капитон.
— Ну да. Святой Капитон не очень хорошо отзывался о женщинах.
— «Сосуд греха и средоточие мерзости и лукавства». А еще он кастрировал себя и требовал того же ото всех верующих. Хотя — возможно, это был бы выход…
— Но был и святой Лорус, который помог сотням людей исцелиться.
— Врач введший в обиход мытье рук и стерилизацию инструмента спас миллионы. Не подскажете, под каким именем его канонизировали?
— Я вас понял… — Ликтор с грустной улыбкой кивнул, — Тогда вы тем более должны дать мне книгу. Вдруг она будет той искрой, что зажжет в моей темной голове свет просвещения?