Выбрать главу

Водитель последней машины, видя что в ход пошла артиллерия, не стал испытывать судьбу и сам свалился в кювет.

— Рядовий Лихо стрильбу закинчив… — доложил Михай, — Мишень номер один вражена картеччю, мишень номер два вражена фугасу, мишень номер три вражена так, що всралася… Оцинка — отминно!

— Заебись… Поехали. Думаю можно прямиком в порт.

— Вай — сразу в порт?!! А как жэ выно! Шашлык-машлык? Ты жэ у Боцмана отпрашывался зачэм?!! Штобы влытся в калэктыв!

— Ну да. При чем тут вино и шашлыки?

— По традыцый, новычки далжны проставляться! Стол накрыть! Вино, коньяк, закуска…

— Стоп! — свесившись с крыши Ур уставился на Багира прямо через лобовое, — То есть ты хочешь сказать, что у вас данный вопрос можно было решить тупо бухлом и закусью!!?

* * *

Капитан сидел в кают-кампании и неторопливо курил делая вид, что следователь «Змеев», уже битых полчаса пытавшийся разными окружными путями выбить что-то конкретное из скользкого как угорь Старпома, его совсем не интересует.

— Так вы были там или нет?

— Смотря когда?

— Когда был убит Руис Бароза.

— А кто это, простите? Помню вы объясняли, но я совсем запутался…

— Человек с которым вы встречались в тот день!

— Вы что-то путаете… — Старпом вежливо улыбнулся, — Я же вроде уже говорил, что меня пригласили на встречу с неким лицом. Имени они не называли, просто привели в какой-то отель и велели ждать.

— В каком номере вы ждали?

— В номере? Нет — вы опять меня не так поняли. Я ждал в холле. Просто слонялся туда-сюда, а потом прозвучала пожарная тревога и я ушел.

— Свидетели видели как вас провели к лифту.

— Они что-то путают. Возможно я прошел в ту сторону с этими господами. Просто по инерции. Но я точно помню, что никуда не поднимался.

— То есть вас не было в номере тысяча восемьсот девять?

— Нет… — Старпом снова вежливо улыбнулся, — Я бы точно запомнил.

— Ладно… — Следователь устало вздохнул, — А что насчет вчерашнего инцидента?

— Какого инцидента?

— Перестрелка, кража оружия, нападение на наших сотрудников.

— А! Я то думал, что вы о нем упомянули так… К слову… Ну — меня там тоже не было. И это уже совершенно точно.

— Тогда как грузовик с места преступления оказался на вашем корабле?

— Не понимаю о чем вы? Эту машину нам оставили на хранение родственники одного из наших механиков. Скоро должны забрать. И он точно не был ни на каком «месте преступления».

— Послушайте — если насчет вас и Бароза у нас есть сомнения, то этот грузовик точно видели там в ту ночь!

— Вы это через брезент определили?

От наглой ухмылки Старпома у Следователя чуть дым из ушей не пошел. Вскочив, он хлопнул бумагами по столу.

— Может хватит строить из себя идиота? Мы точно знаем, что это ваших рук дело!

— Серьезно? Рад за вас. А теперь докажите это…

— Да мне беглого осмотра грузовика…

— Пойдемте… — Старпом встал и приглашающе махнул в сторону двери.

Следователь, не ожидавший такого, замер, потом неуверенно пошел в сторону выхода. Когда они скрылись за дверью Капитан бросил вопросительный взгляд на Ура высунувшегося из каюты экипажа.

— Мы целый склад оружия утараканили… Че мы — грузовики махнуть не сумеем? — Ур, довольный своей пронырливостью, оскалился.

Удивленно хмыкнув, Капитан выглянул наружу. На корме Следователь с потерянным видом бродил вокруг бескапотного «Матфорда». Спереди к нему был придвинут деревянный ящик, так что со стороны силуэт под брезентом походил на ЯГ-10. Но когда Старпом сдернул брезент, стало понятно, что ничего общего с грузовиком из катакомб эта машина не имеет.

— А тот грузовик куда дели?

— Родственникам Багира обменяли на мясо, фрукты и прочие ништяки, — пояснил Ур.

— И где они?

— Мясо в холодильнике. Большей частью.

— Что значит: «Большей частью»?

— Одну тушку Багир забрал. Маринует. Говорит шашлык будет такой, что ум отъешь…

— Ну тогды ладно…

— Товарищ Капитан… — помялся Ур, — Разрешите личный вопрос?

— Попробуй…

— А когда вы говорили, что для получения офицерского звания мне надо отличится… Вот несколько сот единиц стрелкового оружия с боеприпасами, добытого без потерь в личном составе… Это считается что я «отличился»?

— Посмотрим, сколько мы из-за этого неприятностей огребем.