Выбрать главу

— Доктор, можно без загадок, у меня и так голова трещит, — уронив голову на подставленные руки, промычала Гермиона, на что доктор Хоскис покачала головой и начала говорить со скучнейшим голосом

— Вполне стандартная ситуация при первых неделях беременности, — сказала она и краем глаза заметив, как медленно Гермиона подняла голову и уставилась на нее, — тошнота, головокружение, потеря аппетита или, наоборот, его усиление… — доктор говорила монотонным голосом, перечисляя «признаки» «интересного положения», а Гермиона чувствовала, как ее лицо деревенеет, а рук начинают дрожать. Она беременна? Беременна?!


БЕРЕМЕННА?!


— К-к-к-как? — спросила она, прервав доктора и чувствуя, как дрожит ее челюсть от шока.

— Вам лучше знать, юная леди, — улыбнулась доктор, которой, видимо, доставляло некое садистское удовольствие то, что она видела перед собой.

— Но… я… но… мы… — бормотала Гермиона, не понимая, как оно вообще стало возможным.

— Что, голова перестала болеть? — хмыкнула доктор Хоскинс и покачав головой, сказала, — хочу предупредить сразу. Аборт — не вариант. Мы-волшебники и любое внешнее вмешательство может привести к очень печальным последствиям, — сказав это, доктор с удовлетворением заметила, как девочка отреагировала на слово «аборт». В начал — удивление. А затем поджатые губы и злость. Что же, видимо, ничего такого ей и в голову не приходило, — это я так, в качестве полезной информации, — поспешила пояснить доктор свои слова, — я так понимаю, папочки ждет за дверью? — спросила доктор, на что Гермиона, выдохнув, кивнула, — кто скажет, я или вы?

— Я! — не раздумывая, чуть ли не крикнула она, — я сама… сама ему скажу, — она опустила голову и проглотила ком в горле.

— Ну что же, тогда я его впускаю, — сказав это, доктор подошла к двери, но перед тем как открыт ее, сказала, — жду вас завтра в десять утра на консультацию, Гермиона. Предварительно, все у вас хорошо, но лучше удостовериться с помощью специального ритуального круга, — сказав это, доктор Хоскинс дождалась кивка Гермиона и открыла дверь.

— Ну что? Как она? — спросил, явно чувствующий себя не в своей тарелке, Гарри.

— Все хорошо. Ничего плохого, во всяком случае, — поспешила она успокоить разнервничавшегося Поттера, — но подробности — у Гермионы. Со своей стороны только скажу, что жду вас обоих на проверку завтра, в десять часов. Возраст такой, — неопределенно сказала она и, попрощавшись, покинула дом.

— Миона? — сказал Гарри, нерешительно встав у двери.

— Заходи, Гарри, — Гермиона постаралась говорить уверенно, собрав все свои силы в кулак, — садись. Нам нужно поговорить, — сказала она, а Гарри, с деревянной походкой подошел к ней и сел на кровать, — дело в том, что доктор Хоскинс сказала, что… что… — слова застряли у Гермоны в горле. Она сама еще не свыклась с этой новостью, так что ей приходилось буквально выдавливать из себя звуки, которые должны были сложиться в слова.

— Что? — не выдержал Поттер.

— Я… я… беремен-беременна, — таки выдавила она из себя и со страхом посмотрела на Поттера, который сам смотрел на нее застывшим взглядом.

— А? — выдавил из себя Гарри.

— Я — беременна, — на этот раз увереннее сказала она.

— Беременна? — переспросил он, с абсолютно тупым выражением лица.

— Беременна, — повторила она.

— Беременна? — теперь к вопросу добавилась абсолютно идиотская улыбка.

— Беременна, — теперь улыбнулась и она. А Гарри, повернув голову в сторону, откинулся на кровать.

— Мерлин, — пробормотал он и протянул к себе Гермиону, которая улеглась у него на груди, — значит, тебя вырвало не из-за моего предложения? — спросил он, из-за чего Гермиона начала смеяться.

— Нет, конечно, глупый! — стирая слезы от немного истеричного смеха, сказала Гермиона.

— Тогда, — Гарри неожиданно выпрямился и опустился на колени перед Гермионой, которая села на кровати, — каков ответ на мой вопрос? — спросил он, вновь достав из кармана бархатную коробочку и открыв ее.

— Думаю, у меня не осталось вариантов, — с улыбкой заметила она, пожав плечами.

— Это значит…

— Это значит — да, — сказала она и протянула руку, на которую Гарри надел кольцо, — иди сюда, — сказав это, Гермиона потянула на себя Гарри и поцеловала.

День обещал быть очень продуктивным. Тем более, ей больше не нужно было думать о подарке на Рождество!