Выбрать главу

— Не отказвам да сътруднича. Този филм е едно от най-ужасните неща, които съм виждала, а аз съм виждала адски много. Твърде късно е да търсиш Алфред.

— Как така твърде късно?

— Убих го снощи.

По лицето му се разля прекрасна усмивка.

— Винаги правиш работата ми по-лесна.

— Не е нарочно.

Той сви рамене.

— Искаш ли половината от парите? В крайна сметка си свършила половината от работата.

Поклатих глава.

— Не го направих за пари.

— Разкажи ми какво се случи.

— Не.

— Защо не?

Погледнах го.

— Защото ловуваш ликантропи и не искам да ти предам някой по погрешка.

— Леопардът заслужава да умре, Анита.

— Не го оспорвам. Въпреки че, технически погледнато, не той уби момичето.

— Бащата иска и двамата. Виниш ли го?

— Не, предполагам, че не.

— Тогава ще ми помогнеш да идентифицирам другия мъж?

— Може би — изправих се. — Трябва да се обадя на някого. Искам още някой да погледне този филм. Може и да е в състояние да помогне повече, отколкото аз.

— Кой?

Поклатих глава.

— Нека най-напред видя дали ще дойде.

Едуард кимна ниско, почти покланяйки се, само с врат.

— Както искаш.

Избрах номера на Ричард по памет. Включи се секретарят.

— Анита е, ако си там, вдигни. Ричард, вдигни. Важно е.

Никой не вдигна слушалката.

— Проклятие! — казах.

— Не е вкъщи? — попита Едуард.

— Имаш ли телефона на „Кафенето на лунатиците“?

Той бавно повтори номера, а аз го набрах. Вдигна някаква жена. Не беше Рейна. Благодарих за това.

— „Кафенето на лунатиците“, на телефона е Поли, с какво мога да ви помогна?

— Трябва да говоря с Ричард.

— Съжалявам, нямаме сервитьори с това име.

— Виж, снощи бях гост на Маркус. Трябва да говоря с Ричард. Случаят е спешен.

— Не знам. Имам предвид, те всички са заети в задната стаичка.

— Веднага повикай Ричард на телефона.

— Маркус не обича да го безпокоят.

— Поли, нали така? На крак съм повече от тринадесет часа. Ако моментално не извикаш Ричард на телефона, ще дойда и лично ще ти сритам задника. Ясна ли съм?

— Кой е на телефона? — Звучеше леко кисела, но въобще не бе уплашена.

— Анита Блейк.

— О — отвърна тя. — Ще ви дам Ричард веднага, Анита, веднага.

В гласа й се долавяше нотка на паника, която липсваше преди малко. Остави ме на изчакване. Музиката беше компилирана от някой с болно чувство за хумор. „Лунна светлина и рози“, „Синя луна“, „Лунна соната“. Във всяка песен имаше лунен мотив. Бяхме по средата на „Луна над Маями“, когато телефонът отново оживя.

— Да.

— Дай ми го.

— Анита, аз съм. Какво има?

— Аз съм добре, но искам да видиш нещо.

— Можеш ли да ми кажеш какво е?

— Знам, че звучи изтъркано, но не мога по телефона.

— Не си търсиш извинение, за да ме видиш отново, нали? — В гласа му се долавяше закачка.

Нощта бе станала твърде дълга.

— Може ли да се видим?

— Разбира се. Какво не е наред? Гласът ти звучи ужасно.

— Имам нужда от прегръдка, която да изтрие последния час от живота ми. За първото можеш да се погрижиш, щом дойдеш, с второто ще трябва да живея.

— У вас ли си?

— Не. — Погледнах към Едуард и сложих ръка на слушалката. — Мога ли да му дам номера на хотелската стая?

Той кимна.

Дадох на Ричард номера на стаята и му обясних как да стигне.

— Ще дойда веднага щом мога. — Той се поколеба, след това попита: — Какво си казала на Поли? Почти е изпаднала в истерия.

— Не искаше да те повика на телефона.

— Заплашила си я.

— Аха.

— Беше ли празна заплаха?

— До голяма степен.

— Доминиращите членове на глутницата не отправят празни заплахи към подчинените.

— Аз не съм член на глутницата.

— След снощи си доминираща. Третират те като подивял доминиращ ликантроп.

— Какво означава това?

— Означава, че ако кажеш, че ще нариташ нечий задник, ти вярват.

— О, съжалявам.

— Не се извинявай на мен, извини се на Поли. Ще пристигна, преди да успееш да я успокоиш.

— Не ми я давай, Ричард.

— Така става, като гориш от желание да влезеш в конфликт. Хората се плашат от теб…

— Ричард…

На линията се появи подсмърчащ женски глас. Прекарах следващите петнадесет минути да убеждавам плачеща върколачка, че няма да я нараня. Животът ми ставаше твърде странен, дори и по моите стандарти.

Глава 19

Ричард грешеше. Не почука на вратата, докато бях на телефона и успокоявах Поли. Беше ми толкова благодарна, че съм й простила грубостта, че чак беше срамно. От слушалката извираха вълни на покорство. Затворих.