Глядя на открывшуюся передо мной картину, я с ужасом понял, что тело отреагировало не так, как положено здравомыслящим людям в подобной ситуации, и невольно вздрогнул, прикусив губу, чтобы отрезвить себя. Получалось из рук вон плохо.
Лорд Скорпио, ухмыляясь и подмечая малейшие изменения в моём поведении — выколите ему уже кто-нибудь глаза! — распоряжается посадить меня прямо на трон и «расслабиться». Значение слова воспринималось мной скептически до тех пор, пока наложницы, завладев моим вниманием, не взгромоздились на мои колени. Оставшиеся три расположились по бокам, оглаживая моё лицо, плечи, руки и грудь. Две девушки, восседающие на мне, медленно и грациозно склонились и начали одаривать поцелуями мою шею. Я задохнулся — ни то от охватившего меня экстаза, ни то от омерзения, ни то от всего вместе.
Внезапно одна из наложниц протягивает ему бокал с красноватой жидкостью. Вино, сразу понял я. Окинув стекло рассеянным взглядом, я дрожащими пальцами взял его за ножку и принюхался. Сознание мутилось, но трезво соображать всё ещё был способен, чтобы осознать, что всё это — тщательно спланированная ловушка, рассчитанная на мою ослабленную бдительность. И всё же, дабы удовлетворить научный интерес Скорпио, наблюдающего за происходящим со стороны, я демонстративно отпил из бокала и поставил тот на подлокотник, не заботясь о том, что одна из наложниц может его опрокинуть. Не мои проблемы.
Для подстраховки я между делом посадил в себя исцеляющее семя и окончательно расслабился, не беспокоясь за свою жизнь уже так сильно.
Однако внезапно всё заканчивается, наложницы как-то неуверенно слезают с меня, и я, всё ещё находясь в недоумении, замечаю, как Скорпио, стоя поодаль от меня, общается с молодым человеком, подозрительно похожим на него самого. Я даже не заметил, как в один момент всё же протестующе замычал, отчего чуть ли не до смерти перепугал девиц.
Скорпио вдруг взглянул прямо на меня и приподнял уголки губ.
— Вы уже всё? Быстро, однако, — он грациозно подплыл ко мне, поднявшемуся с трона и принявшему устойчивое положение. Второй, по виду парень, подтянулся за ним следом и с плохо скрываемым любопытством уставился на меня, чуть склонив голову набок. — Разрешите представить: Руди Скорпио, мой младший брат.
Я вскинул брови, мои губы невольно дрогнули — то ли в попытке скривиться, то ли улыбнуться, — однако застыли в промежуточном состоянии, больше напоминая оскал.
Что ж, теперь я понял, почему парень показался мне таким знакомым. Внешностью они почти один в один — разве что взглядами отличаются и отсутствием шрама на брови второго. Одет был в ту же чёрную кожаную форму, что и старший Скорпио, оттого и напоминали эти двое посланников смерти, как бы поэтично это ни звучало.
Руди обольстительно улыбнулся, но руку не протягивать ему ума хватило.
— Приятно удивлён. Наслышан о вас.
— Правда?.. — я с сомнением глянул на Скорпио-старшего. От него, что ли, наслышался? Даже знать не хочу, в каком амплуа предстал перед ним.
Повисло напряжённое молчание, натолкнувшее меня на не самые радостные мысли о том, что Скорпио, причём оба, совершенно бездарно тянут время. Тратят и моё, и своё, между прочим.
Внезапно Скорпио-старший удручённо вздохнул и провёл по волосам, точно стряхивая с них осадок, который преподнесла ситуация.
— Признаться… я утомился, — честно отозвался Скорпио и безэмоционально, без прицепившейся к нему, словно клещ, наигранной любезности, посмотрел прямо мне в глаза. — Вы же догадались.
Я старательно попытался изобразить недоумение, однако всё накрылось медным тазом, как только глава неприятно усмехнулся.
— О, не стройте из себя козла отпущения, господин. Ложь вам не к лицу.
Я поморщился и отступил на шаг, восстанавливая приемлемую дистанцию.
— Неужели вы думали, что я поверю в эту игру в гостеприимного хозяина, лорд? Всех сирых и убогих в одном дворце вдруг решили собрать? Похвальное рвение, к сожалению, реальности не соответствующее, — я ядовито усмехнулся. — Кстати, просветите меня: всем вы с рук спускаете убийство подчинённых и подобную учинённую вакханалию посреди рабочего дня?
— Считайте, вы небольшое недоразумение, выбивающееся из общей массы очевидных закономерностей, — он склонил голову набок, с жалостью пройдясь по моей фигуре взглядом. — Ни в коем случае не принимайте сказанное на свой счёт: к достоинствам подобные казусы можно отнести с натяжкой.