Выбрать главу

Этот рассказ принцессы весьма интересен. Давайте разберемся.

12. Приговорен к смерти. Колебавшийся правитель (Алексей = Пилат) дал согласие на казнь Царя

Перед нами практически евангельский рассказ об осуждении Христа. По словам Анны, высший суд рассмотрел дело Василия, признал его совершенно не раскаявшимся ересиархом, внесшим смуту в общество. Суд приговорил к смерти. При этом подчеркнуто, что даже царь-самодержец, пытавшийся «наставить Василия на путь истинный», был вынужден дать согласие на казнь. Здесь перед нами опять встает образ неуверенного римского прокуратора Понтия Пилата, пытавшегося спасти Иисуса.

Напомним слова Евангелий: «И народ начал кричать и просить Пилата… Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского? Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти. Но первосвященники возбудили народ просить, чтобы отпустил им лучше Варавву. Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским? Они опять закричали: распни Его. Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его. Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие» (Марк 15:8–15).

Именно об этом и говорит Анна, но только чуть другими словами.

13. На ипподроме, на площади, собралась большая толпа народа, жаждущего казни

Анна неоднократно подчеркивает, что наблюдать за казнью собрались толпы. Люди скопились на большом ипподроме, на площади, на арене, на ступеньках амфитеатра. Всем было очень интересно. Нетерпение охватило зрителей. Кричали, требовали казнить. Но ведь это буквально – сцена из Евангелий. Слова другие, но суть та же. Ревущая толпа требует казни Иисуса: Распни Его! Дошло до того, что даже детей своих несмышленых втягивали в расправу: «Весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших» (Матфей 27:25).

14. Высокая гора Голгофа и вбитый крест около высокого «каменного обелиска»

Анна рисует запоминающуюся картину. Была сложена огромная куча бревен из высоких деревьев, «казавшаяся горой». Все это происходило около некоего высокого каменного обелиска, высившегося на ипподроме, на площади. Как мы теперь понимаем, в такой форме на страницах Алексиады отразилась гора Голгофа (то есть гора Бейкос на Босфоре), где и произошла казнь.

Далее, Анна сообщает, что здесь же БЫЛ ВБИТ КРЕСТ. Все верно. На Голгофе был установлен крест, на котором и распяли Иисуса. Таким образом, мы видим у Анны упоминание и о Голгофе, и о кресте Господнем.

Кроме того, Анна еще раз возвращается к этой теме: «Алексей, нахмурив брови, сказал: «Сегодня будут зажжены два костра, В ЦЕНТРЕ ОДНОГО ИЗ НИХ БУДЕТ ВБИТ КРЕСТ; затем каждому (из осужденных – Авт.) будет предоставлен выбор: желающие умереть в христианской вере, отделившись от остальных, ВЗОЙДУТ НА КОСТЕР С КРЕСТОМ, а придерживающиеся богомильской ереси будут брошены в другой костер», с. 422.

Тем самым КРЕСТ ВБИЛИ ПРЯМО В ЦЕНТР КОСТРА.

15. «Громадный костер с вбитым в него крестом» – это отражение все того же креста Господня на Голгофе

Здесь уместно напомнить раздел из нашей книги «Христос и Россия глазами «древних» греков», гл. 3: пункт 3.2: «Костер-Голгофа или Костер-Крест. Казнь и Воскресение Христа-Креза».

Оказывается, некоторые хронисты называли Голгофу и Крест на ней – КОСТРОМ. В книге «Начало Ордынской Руси» мы уже столкнулись с тем, что в старых источниках Голгофу иногда именовали КОСТРОМ. В частности, это видно в описании Плутархом гибели Юлия ЦЕЗАРЯ, одного из частичных отражений Христа. Напомним, что в старом русском языке слово КОСТЕР обозначало, в частности, БАШНЮ или КРЕПОСТЬ. И вообще, нечто высокое, сложенное из бревен [866], т. 2, с. 347.

По-видимому, лишь впоследствии слово КОСТЕР приобрело привычный нам смысл горящих на открытом месте дров. Такое название возникло, видимо, от того, что палки и сучья, перед тем, как зажечь, складывали на земле КОСТРОМ, в виде шалаша.

На некоторых старинных русских изображениях по обеим сторонам от креста, стоящего на ГОЛГОФЕ, писали буквы КО и ТР, заменяющие или дополняющие канонические изображения копия и трости. Достаточно было небольшой подтертости, чтобы буква О превратилась в С. После чего КОТР превращалось в КСТР, что можно было прочитать как слово КОСТЕР, написанное рядом с изображением Голгофы. Яркий пример подобного изображения мы привели в книге «Начало Ордынской Руси», рис. 13. Это – старый параман. Изображен крест на Голгофе. Вокруг креста – надписи: IИС ХС, НИКА, КСТР и МТ, то есть Матерь Теос = Матерь Божия. Здесь буквосочетание КСТР получилось, скорее всего, из КО-ТР, то есть КОПИЕ – ТРОСТЬ. По сторонам от креста часто изображались копие и трость. Но благодаря небольшой подтертости получилось вполне осмысленное в данном случае слово КСТР, то есть КОСТЕР, башня, возвышение, по старо-русски. Так слово КОСТЕР могло стать одним из имен горы Голгофы.