Вечеринка у мадам Лямуш Лоре нравилась. Красивые и весёлые люди не давали ей скучать. За короткое время она много узнала о людях, совершенно ей незнакомых. Все они были представителями прессы, у которых язык «не держался за зубами». Они постоянно хвалились между собой о своих новых работах, которые обязательно будут сенсациями. Ну, а Лора, слушала их, удивляясь тому, что они считали сенсациями обыкновенные сплетни и домыслы о личной жизни светских людей. Лора удивлялась тому, что никто её ни о чём не спрашивал. Объяснение этому дала мадам Лямуш. - Я предупредила их, что вы моя племянница из провинции, что бы они вас не донимали расспросами. - Сказала она, угощая Лору бокалом с вином. - Им не зачем знать, что вы имеете, хоть какое-нибудь отношение, к семье Флерьи. Для Луи-Орландо это будет ударом по имиджу. А также и для Лилианы. Вечеринка длилась уже часа три и Лора началась скучать. Она уже перетанцевала со всеми мужчинами, голова её слегка кружилась от бокала вина. Она вышла из бунгало и пошла к морю. Море, вечер, звёзды на небе, тёплый ветер... Лора посмотрела в сторону своего бунгало и заметила в нём зажжённый свет. - Я не включала свет, когда уходила. - Сказала она вслух и сделала несколько шагов в сторону своего бунгало, прежде чем услышала голос. - Его включил я. - Сказал Луи-Орландо. Он стоял, прислонившись к пальме, и внимательно смотрел на Лору. - Свет, как маяк, укажет нам дорогу домой. Лора смотрела на него, понимая, что ко всем прелестям природы, которые её только что радовали, присоединился ещё и он, великий король Луи. Своим внешним видом, взглядом и шармом, затмив всю природу. - Как вы здесь очутились? - Спросила она, стараясь не показать ему, что чуть-чуть пьяна. - Как говорится: «Вы всегда появляетесь так неожиданно, дорогая фея. Однажды вы появились из-за тёмного угла за очагом. А сегодня вы спустились по воздуху?». Он подошёл к Лоре, обнял её за талию и заставил медленно идти по берегу моря в направлении их бунгало. - Удивительно, как женщины под воздействием нескольких глотков вина, могут иметь такое воображение? - Сказал он. - Я и не заметил, что в нашем бунгало есть очаг? И, уж тем более, не знал, что я для вас фея? Лора тихо засмеялась и ответила: - Вы для меня и ваш брат Макс, как два чёртика из ларца! Вы меня постоянно пугаете своим внезапным появление, не говоря уже о ваших поступках и словах. - В данный момент меня пугают ваши слова и поступки. - Недовольным тоном ответил король Луи. - Лоретт, почему вы ушли и даже записки не оставили. Я не знал, где вас искать! - Я оставила записку! - Воскликнула Лора и тут же запнулась о песок. Луи-Орландо удержал её от падения и, усмехнувшись, спросил: - Вы написали её волшебной палочкой в воздухе? Сожалею, Лоретт, но она успела растаять до моего прихода. В следующий раз, напишите всё на бумаге. Лора остановилась и резко развернулась к нему. - Я всё написала губной помадой на зеркале! - Воскликнула она. - А зеркало в ванной комнате и там написано, что ...- Договорить она не смогла. Она вдруг увидела две звезды, горящие в глазах Луи-Орланда!? И она стали приближаться?! - Ой, Лоретт, что у вас за причёска?! - «Отрезвил» её голову и мысли вскрик Луи-Орланда. - Зачем вы вплели в волосы пальмовую ветку? Она уколола меня в бровь! - Зато никому не давала возможность приблизиться ко мне на длину листа-иглы этой пальмовой ветки. Она, как колючая проволока, охраняет мою опасную зону. - Сказала Лора и вновь пошатнулась. Луи-Орландо вновь придержал её за талию и вновь вскрикнул от нового укола пальмовой иглы. Больше он этого терпеть не стал. Король Луи запустил обе руки в причёску Лоры и, ругаясь, с трудом размотал пальмовую ветку из её волос. - Я уничтожу вашу колючую проволоку, иначе могу остаться без обоих глаз. Волосы Лоры рассыпались по плечам и закрыли её лицо. - Ну, вот? - Возмутилась она где-то под волосами. - Испортили мне всю красоту, да ещё и света лишили? А я-то вас весь вечер защищала от мадам мухи. Такую красивую историю придумала про себя и про Макса. Она в этой истории завязнет по самые уши... Лора почувствовала, что руки Луи-Орланда вновь обвили её талию, и услышала его голос. - А я вам помогаю дойти до бунгало. - Тихо сказал он, усмехаясь. - Если бы меня здесь не было, то вы ползли бы до бунгало почти до самого утра, потому что на ногах не держитесь. - Ну и что, что ползла?- Возмутилась Лора, откидывая волосы с лица свободной рукой. Другая её рука, видно по своей воле, обвила талию Луи-Орланда. - Я бы устроила на песке себе постель. И меня всю ночь ласкали бы волны моря... - И унесли бы вас спящую на дно морское? - Вот было бы здорово?! Говорят, там очень красиво! - Но я бы этого не перенёс. - Сказал Луи-Орландо и крепко прижал тело девушки к своему телу. Лора вопросительно на него посмотрела, и он решил дать объяснение. - Ну, представьте, Лоретт? Вы на дне наслаждаетесь его красотами, а я здесь на берегу и не знаю, что вы придумали для мадам Лямуш. Стою один и не знаю, что делать? - Да, ужас! - Согласилась Лора, одновременно кивая головой. Волосы вновь закрыли ей глаза, и она чертыхнулась по-русски. Луи-Орландо засмеялся и помог ей убрать волосы за уши. - Вы правы, вам надо знать всю историю, которую я сочинила... Лора почти полчаса рассказывала своё сочинение на тему:- «Я и моя великая родословная, которая переплетается с Францией, в которой живёт Максимилиан Флерьи - великий искатель украшений для волос царицы Нифертари». Прошла ещё минут пять, прежде чем Луи-Орландо решился говорить. - Да, Лоретт, вы не зря работаете в библиотеке. Фантазия ваша не знает границ. Что теперь прикажете делать Максу? Как ему доказать, что эти иглы принадлежат царице Нифертари? - Пуская думает сам, как отвечать.