Почему, в самом деле, появляется в речи не признанное литературным языком управление указывать о чем? Оно появляется именно в результате действия «закона» ложной аналогии: ведь есть в языке слово указание, которое допускает после себя предложный падеж с предлогом о (дано указание о пересмотре норм выработки). Слово указание и глагол указывать сходны по значению и составу (строению), значит, есть база для аналогического влияния; однако влияние, по-видимому, не возникло бы, если бы не одно обстоятельство, которое мы пока оставляли без внимания. Глагол указывать в современной публицистической и деловой речи входит в ряд взаимозаменяемых слов: указывать, сообщать, говорить. Вернемся же к нашему примеру «Об этом указывала «Правда» еще в прошлом году». Для автора этого высказывания слово указывала понадобилось, чтобы выразить тот самый смысл, который очень хорошо передается словами сообщала, говорила, писала и др. И эти слова как раз и допускают после себя предложный падеж с предлогом о, а в определенном контексте требуют его. Вот это и есть та сила, которая укрепила влияние слова указание на слово указывать, т. е. позволила действовать закону аналогии.
Автор заинтересовавшей нас неправильной фразы обнаружил незнание лексического значения слова указывать; он забыл, что мы говорим: Регулировщик указывал путь машинам (никто не скажет «указывал о пути»); Командир указывал рукой на запад (никто не скажет «указывал рукой о западе»). Он утратил чувство конкретного, «прямого» значения слова и сохранил в своем сознании вторичное, переносное значение, оторвав его от первичного и исторически главного.
Но, как бы то ни было, искажение норм управления — не редкость. «В повести описывается о жизни деревни», — не задумываясь, сообщает учащийся. Знакомая картина! Тот же самый «закон» ложной аналогии, то же невнимание к значению слова. В языке есть слово рассказывать и есть слово описывать; первое допускает после себя и винительный и предложный падежи (рассказывать сказки и рассказывать о жизни), второе — только винительный (описывать жизнь деревни). В соответствии с этими правилами и слова рассказывается, описывается, сочетаясь с существительными, ведут себя по-разному: можно сказать сказка рассказывается и в сказке рассказывается о лисице и волке, однако нельзя сказать «в повести описывается о деревне», хотя, разумеется, можно — описывается деревня.
Глагол подчеркивать требует винительного падежа или две падежные формы (винительного и творительного): подчеркивал карандашом наиболее важные места конспекта. Едва ли можно произнести «подчеркивает на карандашах», однако кое-кто ухитряется все же сказать: «Постановление подчеркивает эту мысль на таких фактах»; «Выступившие на собрании подчеркивали свои предложения на примерах...»
Глагол относиться требует дательного падежа с предлогом к: Он хорошо относится к детям. Языковое бескультурье порождает фразу: «Дирекция хорошо относилась на запросы рабочих».
Оказывать моральную поддержку можно кому-нибудь, однако в речи вдруг появляется: «Андрей оказывал моральную поддержку на Пьера Безухова».
Можно делать упор на что-нибудь, но нельзя «ставить вопрос на что-нибудь».
Принято думать, что внимание уделять можно и должно чему-либо или кому-либо. Но речевая неряшливость «опровергает» это представление: «В нашей организации слабое внимание уделяется на самостоятельность профактива». В литературном языке принято отмечать что-либо. Но какое до него дело автору фразы «Об этих задачах неоднократно отмечал директор». Вместо правильного приехал из Москвы приходится встречать в речи «приехал с Москвы», вместо благодаря труду — «благодаря труда», вместо этап на пути развития общества — «этап по пути развития общества», вместо относиться к домашним — «относиться с домашними». Нарушений таких, к сожалению, много!