Выбрать главу

Он забыл включить в свой ультиматум Мексиканскую империю, что, с его стороны, вне всякого сомнения является лишь незначительным недосмотром. В конце концов, не считая обсуждаемых провинций, Соединённые Штаты теперь примыкают к владениям Максимилиана лишь там, где наша Верхняя Калифорния граничит с его Нижней, чьи кактусы представляют для Соединённых Штатов такую же жуткую угрозу, как и те, что растут сейчас в Соноре.

Как уже было отмечено выше, приобретение Чиуауа и Соноры представляет — либо будет представлять в будущем — усиление Конфедеративных Штатов, как было с покупкой Кубы несколько лет назад, покупкой, против которой Соединённые Штаты даже не пискнули. Однако тогда нами управляла администрация демократов, да и Конгресс был демократическим — партии, чьё отношение к Конфедерации всегда заключалось в том, что плохих вещей не случилось бы, если бы к ним прислушались в самом начале; в похлопывании тогдашних Южных штатов по головке и убеждении их, что они хорошие мальчики, пока бы они сами в это не поверили и не отправились спать вместо сецессии, а после Войны за Сецессию обращались с ними, будто они были кучей капсюлей, наполненных гремучей смесью, которая взорвётся, если только на неё наступить или выронить.

И напротив, Конфедеративные Штаты для Республиканской партии были подобны — сравнение ниггеру на лесоповале заманчиво, но нет, мы от него воздержимся — внебрачному ребёнку в семье народов, коего каждый Сочельник следует лишать сливового пудинга. Что ж, этому внебрачному ребёнку уже более восемнадцати лет, и это ч-товски большой уб-док, который внезапно стал ещё больше, проглотив две провинции вместо пудинга, в котором ему отказывали. Не удивительно, что президент Блейн ныне взъярился.

Однако вопрос, стоящий перед администрацией, заключается, или скорее, должен заключаться в том, что взаимное недопонимание является одной из главных причин взорвавшихся котлов, супружеских разводов и попыток закрыть неполный стрит, взяв прикуп. Дело не в том, имеют ли Соединённые Штаты право быть недовольными сделкой, только что заключённой между Конфедерацией и Мексикой, а в том, представляет ли собой эта сделка законный повод для войны. В этом мы попросим права усомниться. Остаётся подозрение, что если бы Соединённые Штаты предложили латунную плевательницу и пару свечей сверх цены, предложенной Конфедерацией, Максимилиан бы на неё согласился, звёздно-полосатый флаг развевался бы над Чиуауа и Сонорой, а может, быть даже и над жуткими кактусами Нижней Калифорнии, а в Ричмонде раздавался бы вой да скрежет зубовный, и каждый политик в Вашингтоне сидел бы невинный и довольный, как собака, укравшая баранью ногу из жаровни.

К добру ли, к худу ли — похоже, что и к добру, и к худу — продажа Максимилианом Соноры и Чиуауа кажется нам достаточно мирной и добровольной, чтобы любой, кто будет обнюхивать эту сделку, не подавился вонью, что в сегодняшней дипломатии считается чем-то вроде чуда. Мы считаем некомфортным делить континент с людьми, которые не пожелали делить с нами одну страну, однако мы лучше с этим ужились, поскольку не похоже, чтобы Конфедеративные Штаты паковали вещички и перебирались в горы Тибета. Мы, конечно, можем сожалеть о продаже, но мы не имеем права отменить её силой оружия. Возможно, нас перехитрили, но нас не оскорбляли, а факт того, что нас перехитрили, ещё не повод к войне — если бы это было так, наш бедный страдающий мир не познал бы тех коротких — слишком коротких! — мгновений, когда где-либо не свистели пули.

Он едва успел отложить ручку, как в офис вошёл Клэй Херндон, хлопнув за собой дверью.

— Сэм, у тебя уже готово для сдачи в печать то, что ты намеревался сказать? — требовательным тоном спросил он. — Вести об ультиматуме уже на улицах. Если мы не поспешим их напечатать, они нас опередят. Альта Калифорниан изо всех сил лупит в боевой барабан. — Он упал в кресло и принялся яростно писать.

— Да, я готов. — Сэм просмотрел исписанные листы. — Что сказал мэр?

— Сатро? — переспросил Херндон, не поднимая головы от записей. — Судя по его речам, завтра мы будем в Ричмонде, послезавтра в Атланте, а третьего дня в Новом Орлеане. Урряя нашим! — Казалось, взгляд мэра на мир не вполне его удовлетворял.

— Клэй, в прошлом ноябре ты был сторонником Блейна, — напомнил ему Сэм. — Почему ты не пошёл в Калифорниан и сам не начал бить в барабан?

— Я? Я бы с радостью навалял повстанчикам, — ответил Херндон. — Но Блейн ведёт себя, как слон в посудной лавке, пытаясь за пару месяцев отменить всё, что произошло за восемнадцать лет. — Он отшвырнул ручку и протянул Клеменсу бумагу. — Это моё. Поглядим, что ты написал.