Кейт находит пару обуви. Они слегка великоваты, но подойдут. Почему никто не придумал детскую обувь, размер которой увеличивается с ростом детской стопы? И чтобы обувь оставалась в паре, когда ею не пользуются? Как же сложно бывает найти второй ботинок. Она схватила сандалии, подходящие к платью, а затем вернулась в гостиную и увидела, почему близнецы притихли. Они сняли всю одежду, которую надела на них Кейт, и танцевали голыми, широко улыбаясь ей как сумасшедшие гремлины.
Она улыбается им в ответ, но внутри рыдает. Не может с ними справиться и сдается. Слишком рано, чтобы выпить? Девушка смотрит на свой хеликс: два часа дня. Какая жалость.
— Мамочка? — зовет Сильвер. — Мамочка?
Ее лицо становится, как глазированный пончик.
Кейт вздыхает всем телом.
— Да?
— Мы сейчас собираемся на шоу?
Мэлли перестает танцевать. Подскакивает к ним.
— Собираемся? Сейчас собираемся?
Идеально белые крошечные зубы поблескивают в его рту, как жемчужины.
— Нет, — отвечает Кейт.
— Но ты обещала! — говорит Сильвер. — Ты обещала, что мы пойдем на шоу!
— Знаю. Но посмотрите на себя.
Они оглядели друг друга с ног до головы, а затем посмотрели на нее. Они не видели никакой проблемы.
— Мне нравится ходить без одежды, — заявляет Мэлли.
— Знаю, мой мальчик, но я не могу взять тебя туда в чем мать родила. И я слишком устала, чтобы одевать тебя снова. Уже два часа дня, шоу начнется через полчаса. Мы не успеем.
— Я оденусь сама! — заявляет Сильвер.
Мэлли повторяет за ней. Сильвер натягивает свои носки на руки, как перчатки, и надевает штаны на голову. Девочка смеется и помогает ей надеть рубашку на ноги, как юбку. Они оба смотрят на Кейт и хихикают.
Доктор Вогз порекомендовала ей взять близнецов на прогулку. Она надеялась, что удачная экскурсия принесет пользу, подавив ее паранойю, что детей могут похитить. Мэлли в течение нескольких недель ныл, просясь на голошоу «РобоПап», так что, когда рекламный щит предложил ей туда билеты на пути домой, она их купила. Сейчас они лежат в ее хеликсе, отсчитывая время до начала шоу. Тик, тик, тик.
— Вы такие шельмецы, — произносит Кейт.
Кого она смешит? Они ни за что не успеют выйти из дома и добраться до шоу вовремя. Как ей сообщить им это так, чтобы они не начали ужасно реветь? Она едва оправилась после последних горестных воплей и до ужаса боится того дня, когда ей придется справляться с ними без няни.
— Сильвер, Мэлли, мне нужно кое-что вам сказать.
Они повернули к ней свой выжидающие мордашки. Она прямо видела, как они думают: «мы сейчас поедем? Мы сейчас поедем?»
Сеть помоги ей.
Как раз в этот момент раздался какой-то шум у входной двери. Она испытала прилив надежды. Сет? Он не говорил ей, что покинул Кейп Республику. Может быть, он хотел сделать сюрприз. Она подходит к двери и смотрит в монитор. Себенгайл стоит там в накрахмаленной униформе и с сияющим лицом.
— Я думала, сегодня твой выходной? — спрашивает Кейт, открыв дверь.
— Так и есть, но я вас услышала, — говорит она, показывая на общую стену между квартирами, — и подумала, что тебе сегодня понадобится помощь.
Она должна дать Себенгайл прибавку к зарплате. Огромную. Прямо сейчас.
— Спасибо, — говорит Кейт и обнимает ее. Резкий укол в грудь. Яркая оранжевая звезда, вспышка фейерверка. — Ой, — произносит она, отстраняясь и потирая уколотую кожу.
— Ох, извини, — говорит Себенгайл, опуская взгляд вниз. Она поправляет свою брошь «СурроСис».
— Не тревожься, — говорит Кейт. — Ничего страшного.
На ее груди появляется капелька крови. Она вытирает ее подушечкой среднего пальца и подносит палец ко рту. Квадратная медь. Дети бегут и бросаются голенькими в ноги няни.
— Бонги! Бонги! — выкрикивают они, устраивая толкотню.
— Запрыгивай в душ, мамочка, — говорит Себенгайл. — Я подготовлю близнецов.
Она щекочет их, и они визжат.
— Благослови тебя Бог, Бонги.
Себенгайл показывает на хеликс Кейт, жестом показывая, чтобы та дала его ей. Кейт опускает на него взгляд и видит, что мигает индикатор низкого уровня батареи, и внутренне клянет функцию самозарядки, которая в последнее время не работает.
— Я заряжу его, — говорит няня, прогоняя ее в душ.
Глава 26
Шевеление усика