Выбрать главу

— Не все это могут, а иные и не хотят — скорее умрут.

— Если они предпочитают умирать, тем лучше, — сказал Скрудж. — Это сократит излишек населения. А кроме того, извините, меня это не интересует.

— Это должно вас интересовать.

— Меня все это совершенно не касается, — сказал Скрудж. — Пусть каждый занимается своим делом. У меня, во всяком случае, своих дел по горло. До свидания, джентльмены!

Видя, что настаивать бесполезно, джентльмены удалились [кульминационный момент, за которым следует развязка], а Скрудж, очень довольный собой, вернулся к своим прерванным занятиям в необычно веселом для него настроении.

Меж тем за окном туман и мрак настолько сгустились…» [Мостик к следующему эпизоду.]

Только что был приведен пример цельного эпизода. Эпизод начинается с прибытия двух джентльменов, конфликт развивается и доходит до кульминационной точки, заканчивается развязкой, после которой перебрасывается мостик к следующему эпизоду. Цельный эпизод не следует использовать слишком часто. В начале эпизода конфликт не имеет достаточного накала, чтобы увлечь читателя. Допустим, ваш персонаж хочет, чтобы его повысили. Он принимает решение: на следующее утро первым делом он пойдет к начальнику. Эпизод завершен (решение принято). Отсюда мостик можно сразу перебросить к середине следующего эпизода:

«— Джо, потребуй, наконец, повышения! На ребенка не хватает денег. Если ты не поговоришь с начальником, я от тебя уйду!

— Ладно, ладно, завтра утром сразу пойду к начальнику.

Ночью ему не спалось, и на следующее утро [мостик к следующему эпизоду] Джо, стоя перед начальником на трясущихся ногах, заявил:

— Либо вы меня повысите, либо я увольняюсь! Начальник, растянув губы в волчьей ухмылке, взглянул на Джо и произнес:

— Что ж, Гогсгроув, нам будет не хватать вас. [Кульминация эпизода.]

В тот же день Джо купил веревку, чтобы повеситься…» [Развязка и мостик к следующему эпизоду.]

Прыжок в середину эпизода увеличит скорость развития сюжета и поможет читателю удержать внимание на развивающемся конфликте. Для разнообразия кульминацию в эпизоде иногда опускают. Если эпизоду не хватает напряженности, его можно выкинуть целиком. Этим приемом пользуются также для достижения комического эффекта:

«Утром Джо понял — остался один-единственный вариант. Он возьмет у отца дробовик и ограбит винный магазин. Тогда хватит денег на дорогу до Голливуда, а там уж он точно пробьется на телевидение. Он дождался темноты, надел лыжную маску, перчатки и кроссовки. Оставив машину за углом, ровно в 9.00 Джо зашел в винный магазин „У Фрэда“. Ровно в 9.28 его доставили в городскую тюрьму». [Момент задержания пропущен для достижения комического эффекта.]

Когда критики отмечают быстрый темп развития сюжета, это чаще всего значит, что писатель бросает свои персонажи прямо в середину эпизода с развивающимся конфликтом. Когда вы сядете за роман, думайте над каждым эпизодом. Может, для поддержания темпа часть эпизода лучше опустить?

Как сделать скучный эпизод ярким и выразительным

Перед вами самый обычный, заурядный эпизод: полицейский прибывает на место убийства и беседует с медэкспертом.

«Лейтенант Фиск остановился рядом с домом на улице Вермонт и вышел из машины. Он взбежал по ступенькам и позвонил в дверь. Через секунду дверь открыла служанка. Она отвела лейтенанта на террасу, где его уже ждал медэксперт. Медэксперт представился. Его звали Герман Триплет. Фиск и Герман обменялись рукопожатиями.

— Где труп? — спросил лейтенант Фиск.

— Там, — показал Триплет. Медэксперт был высокого роста, его лицо украшали маленькие усики.

Служанка вышла. Триплет подвел лейтенанта к дивану, за которым лежал труп, накрытый простыней.

— Давайте поглядим, — произнес Фиск.

— Приятного здесь мало. — Триплет отдернул край простыни, и лейтенант увидел тело тридцатилетней женщины. Ее горло было перерезано.

— Сколько прошло с момента смерти? — спросил Фиск.

— Часа два, может, три.

— Следы сопротивления имеются?

— Нет.

— Ладно, когда вы составите полный отчет?

— Он будет у вас на столе в восемь утра.

— Оружие нашли?

— Нет.

— Криминалисты выехали?

— Уже час, как должны быть здесь.

— До их приезда труп больше не трогайте. А я пока поговорю со служанкой.

— Хорошо, лейтенант».

В этом жалком скучном эпизоде нет ничего нового, конфликт отсутствует, персонажи шаблонны. Такой эпизод можно увидеть в любом полицейском сериале. К тому же в эпизоде нет изюминки, он бесцветен. Давайте введем в эпизод конфликт и посмотрим, что получится. Начнем с того момента, когда лейтенант попадает на террасу.

«— Меня зовут Фиск, — представился лейтенант, даже не подумав подать руку молодому человеку.

— Триплет, — представился Триплет.

— Новенький? — спросил Фиск.

— Я уже успел поработать.

— Чего же я тогда тебя ни разу не видел?

— Работал.

— Стоил бы чего-нибудь, я бы о тебе слышал.

— Я хорошо справляюсь. Лейтенант повернулся к служанке:

— Если понадобитесь, Туте, вас позовут. Служанка кивнула и вышла.

— Ну и где труп, Триппет?

— За диваном. Лейтенант глянул за диван.

— Вы ее так и нашли — с простыней?

— Я ее накрыл.

— Не люблю, когда на месте преступления что-нибудь трогают. Убрать простыню.

Триппет стянул простыню, и лейтенант склонился над трупом женщины, рассматривая рану.

— Время смерти, Триппет?

— Я бы сказал, что смерть наступила два-три часа назад. Лейтенант закурил сигару.

— Мне показалось, вы говорили, что хорошо справляетесь.

— К утру я буду готов сообщить вам, что она ела на завтрак и когда в последний раз ходила в туалет.

— Ладно, Триппет. Буду ждать с нетерпением. Я все всегда жду с нетерпением. Где черти носят криминалистов?

— Их вызвали — это все, что я знаю.

— Позвони еще раз. Передай, если не появятся через пять минут — надаю им по задницам и проломлю башку.

— Ладно».

Теперь эпизод выглядит лучше, поскольку персонажи находятся в состоянии конфликта. Единственный минус — диалог слишком прямолинеен. Давайте еще раз переделаем диалог, устранив этот недостаток. Мы снова начнем с момента встречи лейтенанта и медэксперта:

«— Фиск, — представился Фиск.

— Триплет, — прозвучало в ответ. Лейтенант повернулся к служанке:

— Вам не пора заняться уборкой?

[Намек, подразумевающий фразу: „Пошла вон“.] Служанка стремительно выбежала из комнаты. Лейтенант повернулся к Триплету. — Где Хенесси? [Намек, подразумевающий фразу: „Ты что здесь делаешь?“]

— В прошлую пятницу у Хенесси был последний звонок. [„Он ушел на пенсию“.]

— С ним на пенсию отправились и его знания. [„У тебя, Триппет, должно быть, совсем нет опыта“.]

— Я работаю уже шесть месяцев. [„У меня есть опыт“.]

— Я о тебе ни разу не слышал. [„Чего ты стоишь?“] Триппет покраснел:

— Я тоже о вас ни разу не слышал.

Фиск рассмеялся.

— Ну и где жмурик? [Т. е. труп.]

— Третья палата, койка номер один, — ответил Триплет, отодвинув диван и сдернув простыню.

— Какая тонкая работа, — произнес лейтенант Фиск, склонившись над телом. — Обожаю эстетов, ненавижу мясников. И что у нас с КЧПК?

[Смысл вопроса разъясняет ответ Триплета.]

— Не знаю „кто“, не знаю „чем“, понятия не имею „почему“, а вот „когда“ — скажу.

— Это я и сам скажу. Судя по трупному окоченению, ее убили два с половиной часа назад.

Триплет ошарашенно кивнул.

— Хенесси мне всякое рассказывал, — пояснил лейтенант. — Я слушал и мотал на ус». [ «У меня есть опыт».]