— Нет, сегодня у меня тёмное дело, — маг усмехнулся.
— Ужин оставлю в вашей комнате.
— Годится.
Взяв со столика листок с адресом герцогини, Шердог направился на встречу.
— Милорд, вас ожидают, — у входа его караулили.
Маг слегка наклонил голову и прошёл в дом.
— Милорд Шердог, я уже не надеялась. Есть новости? — герцогиня взволнованно прижала руки к груди.
— Есть, только не думаю, что они вам понравятся, — Шердог склонил голову, но почтительности в этом жесте было мало.
Герцогиня, занятая своими переживаниями, совершенно не обратила внимания на выходку мага.
— Не томите же, рассказывайте.
Шердог усмехнулся, затем накинул защиту на комнату и уселся в кресло.
— Вам, миледи, тоже лучше присесть. Разговор будет долгим, — маг усмехнулся своим мыслям.
— Она жива? — герцогиня напряжённо посмотрела в глаза Шердога.
— Жива, — кивнул маг.
— Ну, остальное всё поправимо, — миледи Оринор расслабленно опустилась в кресло напротив.
— Не будем дальше затягивать с новостями. Ваша дочь нашлась. Мало того, она решительно настроена занять причитающееся ей место на троне, — лицо герцогини Шердогу очень понравилось.
— Не может быть… Эта тихоня?..
— Это ещё не всё. Она заключила магический контракт и теперь находится под защитой весьма неслабого мага, — себя Шердог оценивал высоко.
— Я вам не верю, — миледи встала и направилась к столу. Взяв графин, она дрожащими руками налила себе воды.
— Я готов предоставить необходимые доказательства, но прежде хотел бы и вам задать несколько вопросов, — Шердог не спешил откровенничать, ему нужно было выяснить роль герцогини в этом деле, не могла она сама стоять за всем?
— Задавайте, — выпив воды женщина немного успокоилась.
— Слуга, назвавшийся Сигом, сказал, что на вас ляжет родовое проклятие, если с дочерью короля что-то случится. Это правда? — маг внимательно посмотрел на женщину.
— Так эта старая развалина всё рассказал девчонке? — глаза герцогини гневно сверкнули.
— Возможно. Так что вы мне ответите?
— Никакое проклятье на меня не подействует, мой дражайший муженёк был слишком доверчив и глуп, поэтому мне не составило труда выклянчить у него вот этот амулет, — герцогиня продемонстрировала магу кольцо с крупным рубином.
— Это хорошо, а то я уже начал беспокоиться о сохранности вашей жизни. Тогда ещё один вопрос, если позволите.
— Да хоть два, — герцогиня полностью пришла в себя.
— На кого вы работаете? На Дириса? — бастард титула не заслуживал, поэтому никаких угрызений совести по поводу того, что он так непочтительно отозвался о сыне короля, маг не испытывал.
— Вы чрезвычайно догадливы, — губы женщины тронула улыбка.
— Но почему, вы ведь могли и сами разыграть эту партию? — Шердог мастерски изобразил недоумение и миледи Оринор его не разочаровала.
— Меня вполне устроит место у трона племянника, — плечи герцогини тут же горделиво расправились.
— Вы сестра герцогини Желерт? — теперь удивление Шердога не было наигранным.
— Да, только об этом мало кто знает. Оринор вот тоже слишком поздно узнал, — новая усмешка герцогини показывала её превосходство.
— Стоит отдать должное Дирису, хорошая многоходовка, — признал маг.
— Мальчик достоин стать королём.
— А Одиллия? Не хотите же вы сказать… — маг подумал о самом плохом, после смерти короля и герцога, об участи девушки тоже легко было догадаться, но миледи в своих планах пошла ещё дальше:
— Да, представляете, какая сила будет у их наследника? — герцогиня мечтательно улыбнулась.
— Неужели Дирис пойдёт на это? Она же его родная сестра, — Шердог не пог поверить в такие грязные замыслы.
— Ради великого будущего можно пожертвовать моралью.
— Сомневаюсь, — Шердог решил, что и ему пора раскрывать карты.
— Почему?
— Потому что я никогда не позволю Дирису даже и близко подойти к наследнице, — уверенно заявил маг.
— А вы-то каким боком здесь замешаны?
— Разве я не сказал? Так вот, именно я тот маг, что взял Её Высочество под своё покровительство.
— Ты? Мерзкая крыса! — весь светский лоск мигом слетел с герцогини.
— А вот за оскорбление вы ответите, — спокойно сказал Шердог.
— Ничтожество, ты смеешь мне угрожать? Мне?
— Я не угрожаю, я просто говорю, что сейчас вы умрёте. Такие гадины недостойны омрачать этот мир своим существованием.
— Очень смешно. Да что ты мне можешь сделать? В этом колечке кровь Оринора, — герцогиня гордо расправила плечи.