Выбрать главу

— Гарт! — Шердог рыкнул на друга.

— Что? Я же не виноват, что Её Высочество отдаёт предпочтение учтивым и вежливым мужчинам, а не таким грубиянам, как вы, милорд Шердог, — Келен заглянул в зеркало через плечо друга и самодовольно улыбнулся.

— Только попробуй, — Лейр предупреждающе сузил глаза.

— И что мне будет? Не станешь считать меня своим другом? — по тону Гарта было понятно, что он ёрничает.

— Гарт, я уже, по-моему, доходчиво тебе объяснил, что никого не потерплю рядом с принцессой, пусть даже самому мне ничего и не светит, — Шердога уже начал утомлять этот бессмысленный, но очень болезненный для него разговор.

— Ну и жадина же ты! — восхитился Гарт. — Уж с другом мог бы и поделиться.

— Опять испытываешь мои нервы?

— Разве это плохое развлечение? — бровь Келена иронично выгнулась.

— Ты ещё хуже Мортаны, оказывается.

— Какой комплимент моей скромной персоне, — Гарт поклонился.

— На ужин выйдешь, или один будешь свои печали пестовать?

— А тебе так не терпится надо мной поиздеваться в присутствии сестрички? — Шердог вспомнил острый язычок сестры Гарта и поморщился.

— Нет, мне хочется, чтобы ты о подробностях произошедшего во дворце сразу всем рассказал.

— Да не буду я ничего о том, что между нами было, рассказывать! — возмутился Лейр.

— Лейр, а что у тебя было с Дирисом? Я что-то о тебе не знаю? — Гарт пошленько подхихикнул.

— При чём тут Дирис? — Шердог непонимающе посмотрел на друга.

— При том, что именно он теперь труп, по твоим собственным словам. Но то, что ты так сильно зациклен на принцессе, мне нравится. Мортана будет тоже в восторге.

— Гарт!

— Так я не понял, на тебя накрывать?

— Непременно, — сквозь зубы процедил Лейр.

Глава 35

За ужином я понемногу начала воплощать свои планы в жизнь, к тому же, этому способствовал сам хозяин дома. Гарт был очень любезен и окружал меня такой заботой, что ответить было совсем не сложно. Я мило улыбалась, немного кокетничала и даже пару раз стрельнула глазками в его сторону. Мортана на такое наше общение смотрела с понимающей усмешкой, а вот милорд Лейр явно испытывал раздражение, что вселяло в меня надежду.

— Милорд Келен, я подумала над вашим предложением, и решила, что мне и впрямь нужно крепкое плечо рядом. Знаете, я, может, и соглашусь, — вдобавок к словам я послала в сторону Гарта восхищённый взгляд.

— Весьма польщён, я буду самым счастливым человеком на свете.

Слова Келена сопроводил странный металлический скрежет, и все одновременно посмотрели на Шердога.

— Извините, пока никак не могу освоиться с новыми силами, — маг отодвинул от себя скрученную узлом вилку.

Только тогда я поняла, что наша троица похожа на заговорщиков — реакция всех на слова Шердога была почти одинаковой. Значит, Келена и его сестру вполне устроит, если Шердога немного проучат, но в итоге он займёт место рядом со мной. Что ж, не стану скрывать, что в свете последних событий и меня такой вариант вполне устраивал. Только милорду Лейру я припасу массу приятных ощущений за все его выходки и нежелание признаваться в истинных чувствах.

Ужин закончился обсуждением дальнейших перспектив относительно моей легализации, от которых меня потянуло в сон.

Проклятое зелье! Сколько уже можно?

— Ваше Высочество, разрешите вас проводить?

— Будьте любезны, — я благосклонно протянула свою руку Келену.

Гарт проводил меня до двери, где навис надо мной, наклонившись к самому уху и уперев руку в стену.

— Миледи Одиллия, а вы знаете, что Шердог очень ревнив? — вполголоса сказал он.

— Правда? — также ответила я, несмело поднимая глаза на Келена.

— Да. И сейчас он внимательно наблюдает за нами, — сообщил мне Гарт, придвигаясь ещё ближе.

— И что вы предлагаете? — у меня такое близкое соседство вызвало замешательство, но я осмелилась на вопрос.

— Я? Ничего. Просто предупреждаю, — Келен отстранился.

— Спасибо, я учту, — дышать стало намного легче.

— Тогда разрешите пожелать вам спокойной ночи, — Келен взял мою ладошку и надолго задержал её у своих губ. Мне на мгновение снова стало как-то неловко. А Гарт подмигнул и, поклонившись, меня покинул.

Улыбка сама собой наползла на мои губы, и я весело впорхнула в свою комнату.

Дверь едва закрылась, а уже в неё стукнули.

— Миледи, к вам милорд Шердог, — служанка замерла у порога, ожидая моих распоряжений.

— Впустите и можете быть свободны на сегодня.