Выбрать главу

— А, это чтобы все отвлеклись, — ответила Лила. — Шиповничек наняла акробатов из цирка братьев Джуллико, чтобы разогреть зрителей перед ее появлением.

— Братья Джуллико! — Фредерик чуть не поперхнулся. Нетвердо отошел в сторонку и ухватился за дерево, чтобы не упасть. — Я туда не могу.

— В чем дело? — спросила Элла.

— Эль-Полоссо… — простонал Фредерик.

Элла, Густав и Дункан ответили дружным «А-а-а». Все они слышали историю о том, как король Уилберфорс прибег к помощи Эль-Полоссо, весьма одаренного дрессированного тигра, чтобы запугать Фредерика, когда он был совсем маленький. Бедняжке Фредерику пришлось побывать в пасти свирепого хищника — пусть даже и беззубой, — и это роковым образом повлияло на всю его дальнейшую жизнь.

— Да не переживай ты, Фредерик. Того тигра в цирке больше нет, я уверена, — утешила его Элла. — Тигры так долго не живут.

— При мне уж точно, — ухмыльнулся Густав.

— Давайте рассуждать научно. — Дункан приставил палец ко лбу. — Тигр получается, если скрестить кота и зебру. Кошки в среднем живут лет десять, а зебры — примерно двадцать пять…

— Ребята! — сердито воскликнула Лила. — Если кто-то собирается участвовать в спасательной экспедиции, тогда за мной — сию секунду!

Она повернулась и зашагала сквозь деревья.

— Лила очень верно подметила, идемте, — сказал Фредерик. И обратился к Смимфу: — Если вы побудете здесь и последите за нашими лошадьми, я заплачу вам сверх обещанного.

— Конечно, сэр, ваше высочество, сэр, — ответил Смимф. — Вряд ли они замышляют какое-то злодейство, но послежу обязательно.

Фредерик и все остальные потянулись за Лилой, а та проскользнула вдоль внешней стены дворца.

— Я подкупила стражника, он откроет задние ворота и исчезнет, так что туда вы и войдете, — шептала Лила. — Церемония будет в большом саду за фигурными кустами в виде разных зверей. Лиама туда уже привели и приковали к алтарю.

Едва они очутились в дворцовом парке и столпились на дорожке, вымощенной брусчаткой, Густав закрыл за ними ворота. Замок защелкнулся с громким лязгом.

Лила нахмурилась:

— Надеюсь, у вас есть какой-то другой путь к отступлению!

Неловкая пауза.

— Ничего себе! — ужаснулась Лила. — Да вы даже не знаете, как именно будете спасать Лиама! Так ведь?

— Однако же мы придумали, как проникнуть за ворота, — возразил Фредерик.

— За ворота вас провела я! — сиплым шепотом произнесла Лила. — Я! Маленькая девочка! А куда вы дальше собираетесь?

— Обычно планированием в нашей команде занимается Лиам. — Фредерик попытался закрыть лицо воротником сюртука.

Элла многозначительно кашлянула. Вот оно, настоящее испытание, которого она так ждала. Когда она год назад покинула дворец Фредерика в поисках приключений, всяких ужасов на ее долю выпало более чем достаточно. Однако несмотря на то, что она несколько раз едва не погибла, жажда деятельности у нее с тех пор лишь разгорелась.

— Лила, не бойся. Я быстро соображаю по ходу дела. Помнишь, как мы с тобой прошлым летом одолели гоблинов? И тут тоже сообразим. Честное слово.

Эллиному честному слову Лила верила.

— Хорошо, — сказала она.

И тут до них донеслись громкие звуки фанфар, грохот барабанов и перезвон глокеншпилей, а следом — оглушительные пушечные залпы.

— Начинается! — воскликнула Лила. — Мне надо бежать на свое место. Удачи! — И она побежала туда, где рассаживались гости.

Элла разглядывала бесконечные ряды кустов и деревьев, выстриженных в виде разных животных — аллигаторов, бобров, выхухолей, гепардов и драконов (много поколений авонделльских королевских садовников трудились ради благой цели создать кусты в виде всех животных на свете; проработав с алфавитным справочником в руках семь десятилетий, они добрались лишь до «игуаны»).

— Бежим, скорее! — бросила Элла, выхватила меч и помчалась в сторону фигурных деревьев.

— Погоди, кто это тебя командовать назначил? — поинтересовался Густав.

— Барды! — ответила Элла.

Густав сказал «пфуй», однако все же потопал следом за ней.

— Какой у нас план? — спросил Фредерик.

— Видишь то дерево в дальнем углу? Это наш новый путь к отступлению, — ответила Элла грубо и сердито, как, по ее мнению, положено военачальникам. — Разбиваем цепи Лиама, взбираемся на дерево и перепрыгиваем через стену.

— А вдруг нам кто-то помешает? — засомневался Фредерик.

— Отправим в нокаут, — ответила Элла.

Густав улыбнулся:

— А ты мне нравишься, госпожа Командирша!

Все четверо подползли под «ноги» кусту в виде бизона. И стали смотреть из-под «брюха» куста, что происходит на церемонии. В огромном саду расставили не меньше пятисот серебряных кресел, и на каждом восседало по важному, надутому и очень богатому гостю. За зрителями, еле заметные за огромными букетами из роз, орхидей, лилий и львиного зева, стояли десятки музыкантов, которые играли, по всей видимости, свадебный марш (на самом деле мотив больше напоминал боевую песнь, чем гимн в честь счастливых новобрачных, но чего еще ждать от принцессы Шиповничек). На скамьях, расставленных амфитеатром за спиной оркестрантов, расположилось еще не меньше тысячи гостей — это были простые граждане Эринтии и Авонделла, которые заплатили за билет на это незабываемое зрелище чуть ли не все, что заработали за год.