Ещё одним раздражающим фактором было то, что никакой обуви ей не полагалось. Цессия с тоской вспомнила неудобные туфли, за которые совсем недавно отчитывала своего обувщика. Сейчас она была бы согласна и на них. Полы были холодные, а никаких ковров в покоях не было.
Через полчаса томительного ожидания в комнате вновь появился тот же человечек, но уже в сопровождении двух дюжих молодцов.
Цессия пренебрежительно фыркнула. Правитель кочевников мог бы и не принимать такие меры предосторожности. Разве она имеет возможность что-то изменить? Во всяком случае, пока точно никаких шансов даже на побег. Но это не означает, что так будет всегда.
Невесту привели в какое-то странное помещение. Никакого убранства в нём, кроме старой, вылинявшей от времени циновки из грубого сукна и небольшого алтаря, такого же древнего, не было. Цессия очередной раз пренебрежительно помянула дикарей, которые отстали от цивилизации лет на двести.
Охранники расположились по сторонам от входа, а ей указали на место на той самой циновке.
Цессия и такому коврику была рада. Всё не стоять на каменных плитах.
Оглядев пустой зал, она решила, что встречать своего жениха нужно в выигрышном свете, поэтому облокотилась о края алтаря, приняв соблазнительную для мужского взгляда позу. Она надеялась, что её красота сумеет заставить правителя кочевников относиться к ней с должным уважением, раз нет других способов договориться.
— Это ещё что за святотатство? — грозный выкрик будущего мужа заставил Цессию вздрогнуть.
Охрана всё так же молча стояла возле дверей, и новоявленная невеста поняла, что правитель кочевников обращается к ней.
— Что вас не устраивает? — вызывающе расправив плечи, спросила Цессия.
— Как смела ты, дрянь, прикоснуться своими грязными руками к святыне? Твоё место на полу!
Правитель схватил Цессию за волосы и швырнул её к своим ногам.
— Запоминай, отныне обращаться ко мне можешь только из такого положения. И не дай тебе боги рот открыть без разрешения.
В руках правителя появилась плеть, и он без сожаления прошёлся ей по полуобнажённой спине, закрепляя урок.
Цессия истошно завизжала от боли и охватившего гнева. Она вскинулась разъярённой кошкой на обидчика, но тот легко перебил её убогие потуги, пройдясь ещё раз плетью по спине.
Больше испытывать свою судьбу Цессия не стала, униженно распластавшись у ног жениха и глотая горькие слёзы.
— Вот так бы и сразу, — самодовольно произнёс Ратаган, после чего прикрикнул на охранников: — Чего ждёте? Тащите сюда жреца. Мне не терпится насладиться подарком дракона.
***
— Ну, как тебе, нравится? — Аркон с усмешкой указал на выстроившихся у лестницы стражников в начищенных доспехах.
— Торжественный приём, — покрутила головой Верлея, глядя на подготовленные к их встрече ковровые дорожки и цветы. Вся дворцовая площадь была украшена, чего прежде никогда не случалось даже во время празднований.
— А ты переживала, вон какие все довольные.
Принцесса с удивлением посмотрела на мужа. Что-то не видела она радости на лицах подданных. Напряжение и затаённый страх — были, а вот восторгов не наблюдалось.
— Надевай свою иллюзию, пусть будет у людей дополнительный повод для выражения чувств.
— А вдруг она слетит в самый неподходящий момент? — Верлея обеспокоенно завозилась в карете.
— Не слетит. Драконья магия — это тебе не слабенькие человеческие иллюзии, — дракон снисходительно улыбнулся.
Верлее не оставалось ничего делать, кроме как прислушаться к совету мужа. Сколько можно неуверенность перед ним демонстрировать? Аркон и так, наверное, считает её совсем неумелой.
— Ну, как? — полуприкрыв глаза, спросила она через пару минут.
— Похоже, — одобрительно сказал дракон. — Больше не задерживаемся. И так смотрят на карету с подозрением, — Аркон кивнул в сторону советника и членов магистрата, выдвинувшихся приветствовать новых правителей.
— Ты себе льстишь. Это не подозрение, это затаённый ужас, — хихикнула принцесса. Ей почему-то приятно было видеть на лице советника такое выражение.
— Да? Странно. Вроде ты не славилась раньше кровожадностью.
Аркон приподнял бровь и с наигранным изумлением посмотрел на свою спутницу. Верлея фыркнула и двинула локтем разыгравшегося дракона. Такого ответа Аркон не ожидал, а потому толчок получился весьма чувствительным, даже зубы лязгнули.
— Что же за жизнь такая? Так и норовят покалечить… — пожаловался дракон, проводя ладонью по челюсти.
— Как же, покалечишь такого. Скорее, сама без зубов останешься.
Верлею игра мужа нисколько не впечатлила. Она погрозила ему пальцем и указала на дверцу кареты.
— Бедный советник, натерпится он с такой королевой, — дракон резво соскочил с подножки и протянул руку, помогая Верлее спуститься.
Ответить на последнюю шпильку принцесса не успела. Лицо нужно было держать. Неторопливо спустившись на дорогой ковёр, Верлея посмотрела на дракона, ожидая его подсказки. Она совершенно не знала, что должна делать дальше.
— Советник, можете начинать церемонию. Моя королева готова выслушать приветственные речи.
Поощрять не пришлось. Советник в сопровождении двух магов спустился по ступенькам, тут же низко склонившись перед новыми правителями. Страх перед драконом и возможности взглянуть на принцессу не дал. И она решила, что пора бы познакомить высокопоставленного слугу с новыми реалиями.
— Рада вас видеть в добром здравии, советник, — негромко сказала Верлея. И только тогда важный сановник осмелился поднять глаза на супругу дракона.
— Ваше Высочество? — советник схватился за сердце.
— Не забывайтесь, моя супруга имеет законный статус королевы.
Глава 52
Верлея в первый раз в жизни узнала, что значит быть настоящей правительницей. Прежде с ней мало считались; сёстры пользовались положенными статусу привилегиями, а она и десятую часть их не получала. А вот теперь те же самые придворные, что за спиной говорили про принцессу всякие гадости, готовы были в колодец головой сунуться, лишь бы угодить новой королеве. Конечно, несколько задевало то, что это не происходит от большой любви подданных, а, в основном, благодаря дракону, что сейчас беззастенчиво упивается растерянностью и страхом людей, но всё равно было приятно. Одно только жадное любопытство, что читалось в глазах придворных, многого стоило.
— Какие покои для нас приготовили? — Верлея обернулась к советнику. Стоять возле входа надоело, да и пора бы уже заняться первоочередными делами, не ночь же на это тратить?
— Мы посчитали, что прежние апартаменты королевской четы несколько старомодны, а потому немного их переделали…
Верлее не очень-то хотелось заселяться в бывшие владения родителей, воспоминания не были приятными.
— А моя комната? — спросила девушка без особой надежды.
— Боюсь, она непригодна для проживания.
— Верлея, давай в комнатах прежней королевы заселимся? — Аркон предложил альтернативный вариант.
— У Цессии? — Верлея несколько взбодрилась.
— Да, она как раз там ремонт сделала, — хмыкнул дракон. Он совсем недавно побывал в гостях сестрицы Верлеи, а потому знал, что подготовить апартаменты не составит никакого труда для дворцовых слуг.
— Это подходящий вариант, — улыбнулась девушка.
— Но как же королевские покои?
Решение новых правителей было несколько неожиданным.
— Не переживайте, советник. У нас скоро наследники появятся, им тоже нужно где-то жить, — дракон приобнял смутившуюся от его слов супругу.
— Наследники? — советник побледнел. О таких перспективах он пока не успел подумать.
— А чему вы удивляетесь? Разве не для этого в брак вступают?
— Д-да…
Советник потянулся платком ко лбу. День оказался чересчур богатым на впечатления. И каждая новость была всё удивительней. Первый раз в жизни советник подумал, что его годы мало соответствуют возложенным на него обязанностям. Да и здоровье не радовало. Вон, сердце, того и гляди, из груди выпрыгнет…