Выбрать главу

— Они — твоя семья. Будь я на твоем месте, поступила бы так же.

Муж поднял голову. В его глазах горел незнакомый мне, но согревающий огонь.

— Ты… — Он осторожно коснулся моего живота. — Вы — моя семья. Единственная.

Эпилог

8 месяцев спустя.

Долгожданная тишина. А все потому, что два вечно орущих свертка не у меня или у нянек, а на руках у расхаживающего по спальным покоям мужа. Он для детей — словно действенное успокоительное. Стоит приблизиться, как они перестают плакать и мгновенно засыпают.

Осознав это в первый же день после родов, я не могла не воспользоваться возможностью и велела Итану не отходить от них ни на шаг. Он исполнил все в точности, а потому выглядел сейчас не самым лучшим образом.

Дворец принимал гостей, поэтому кроме нас четверых присутствовали мой недавно вернувшийся из Валахии названый темный братец и его милая жена. А вот их очаровательный новорожденный сын и неугомонная старшая дочка, к сожалению, остались дома.

— Почему они такие красные и сморщенные? — заглянув под одеяльца, скривился Нокси и перевел пристальный взгляд на Итана. — Кар Ланде, у вас в императорской семье все такие страшные при рождении? Знал бы раньше — ни за что не отдал бы за тебя Риссу. Портишь нам род!

— Кайнокс Стирр, во-первых, говори тише, дети спят. А во-вторых, что ты несешь? — стукнув его по предплечью, прошипела Несса. — Все малыши рождаются красненькими и сморщенными. Вспомни какими были Эли и Дерек. Им всего два с половиной дня. Скоро все пройдет.

— Милая, как ты можешь наговаривать на наших детей? Они родились такими же красивыми, как и я.

Понимая, что спорить с этим мужчиной бесполезно, Несса, я и Итан дружно закатили глаза. В этом весь мой братец. Не успел вернуться домой после месячного отсутствия, как сразу явился во дворец. И все ради одного — похвастаться. Задание он, мол, выполнил быстро, и дети у него красивее… А попробуй возрази — останется от тебя горка мокрого пепла.

Однако сердиться на него было невозможно. Это же Нокс.

— У вас в Главном дворце как будто воздух стал чище, — оглядевшись, протянул брат. — Тишина, покой, птицы поют в саду. Устроили генеральную уборку?

— Ага, — усмехнулся Итан, бросив на меня хитрый взгляд. — Избавились от хлама.

Под «хламом» мой муж подразумевал масштабную перетряску кадров в министерствах, откуда вычистили всех поддерживающих заговорщиков людей. Дядюшка Арлен за несколько лет успел купить расположение многих из высокопоставленных служащих. Однако, испугавшись пыток, сдал всех подчистую. Итан никогда не прощал предателей. Участь их была до того жуткой, что я не стала вдаваться в подробности.

Герцога Замара, как муж и предупреждал свою матушку, очень быстро казнили. Алису отправили в солдатский лагерь на севере, где она вскоре сгинула в безвестности. Уилла лишили всех званий, отлучили от рода и послали служить в войска. Разумеется, пригрозив, что, если попробует сбежать, его будет ждать участь страшнее смерти. Айрин выдали замуж за бесполезного Норлингского герцога. В очереди на трон он значился под номером сорок пять. Какой-то дальний кузен короля. Получив богатое приданое, клятвенно пообещал Итану держать жену в ежовых рукавицах.

— Как прошла твоя поездка в Валахию? — заняв стул рядом с кроватью, негромко поинтересовался муж у Нокса.

— Наследный принц — не без моей помощи, разумеется — вчера надел на голову княжескую корону, — с демонстративным интересом изучая свои ногти, сообщил брат. — Соперников у него больше нет. Трагическая гибель от зубов стада обезумевших барсуков бывает заразна. Как оказалось, она может сразить тебя даже в собственной постели.

— А что с Миреллой? — задала я давно интересующий меня вопрос. После того как Космин увез ее из Сокрии, о принцессе не было ничего слышно.

Нокс поднял взгляд к потолку, будто вспоминая.

— А, та рыжая? Держали в темнице, пока не сошла с ума. Сейчас на попечении лекарей. О ней можно больше не переживать.

На мгновение меня посетила мысль, а не обошлось ли здесь без его вмешательства? Нокси хоть и редкостный мерзавец и злодей, но, когда дело касается семьи, не щадит никого. Узнав о том, через что мне пришлось из-за нее пройти, вполне мог лично подтолкнуть принцессу к краю.

Брат, словно не замечая направленных на него полных подозрения взглядов всех присутствующих, снова склонился над нашими с Итаном детьми.

— Надеюсь, маг-принца назвали в мою честь? — приподнял он правую бровь.

— Ага, — нисколько не смутившись вопроса, с ехидной ухмылкой ответил ему маг-император. — Лео. А девочку — Лидия.