Раздевшись и забравшись в воду, я застонала от удовольствия, чувствуя, как расслабляются напряженные после устроенного мужем марафона мышцы. Затем схватила с полки морскую губку и отогнала подальше мысли о том, как часто ею пользуется муж. Вытянула из пены ногу, но не успела ее коснуться. Замерла, широко распахнув глаза.
— Кто же это тут обнаженная в моей ванне? — раздался со стороны входной двери насмешливый голос Итана. — Ее Величество маг-императрица Кларисса? Или госпожа Дир Калис? А может, они обе решили составить мне компанию?
Небрежно прислонившись спиной к стене, он ловкими пальцами, пуговица за пуговицей, принялся расстегивать мундир.
Вот гнилье! Когда он успел войти? Почему я ничего не слышала?
— Я думал, ты уже во дворце Добродетели, видишь десятый сон, — уголки его губ слегка приподнялись в усмешке. — Но похоже, сегодня мой день рождения, — Итан поднял глаза к потолку, делая вид, что задумался. — Ах нет, до него еще четыре месяца.
— Прекрати издеваться, — капризно надула я губы, одновременно обняв себя руками и прижавшись спиной ко дну. — Дождись меня снаружи, я скоро выйду.
— Покинуть собственную ванную комнату и добровольно лишить себя захватывающего дух зрелища? — в притворном удивлении возмутился наглец. — Ты слишком меня переоцениваешь, змейка моя.
Стащив с себя мундир, он бросил его на стул, поверх моего платья. Затем расслабил завязки белой сорочки, стащил её через голову — сверкая накачанным прессом — и бросил в бельевую корзину. После — начал медленно приближаться.
— Что ты собираешься делать? — настороженно уточнила я.
— Как что? — беспечно пожал он плечами и потянулся к завязкам на брюках. — Составить тебе компанию.
Не дав мне времени осмыслить его слова, Итан разделся, схватил меня в охапку и устроился в теплой воде, продолжая крепко меня обнимать. Его сердце билось ровно, отдаваясь мне в спину. Теплое дыхание овевало затылок. Губы ласкали шею.
С одной стороны, вспоминая, как он меня мучил еще пару часов назад, хотелось возмутиться и потребовать оставить меня в покое. А с другой — его дразнящие прикосновения растворяли весь мой гнев, оставляя лишь сладкую слабость в теле.
— Ты довольно быстро, — сдавшись, я откинула голову Итану на плечо. — Удалось уладить дело с семьей секретаря?
— Ммм, — промычал муж мне в ухо. — Старик не хотел уступать. Считал позором отдавать единственную дочь за жалкого вампира. Валялся у меня в ногах, умолял замять дело. Даже в наложницы мне её посмел предложить. И матушку на свою сторону привлек. Пришлось пригрозить решить всё более радикально. Нет виновницы — нет проблем.
Судорожно сглотнув, я попыталась приподняться, но была остановлена сильными руками.
— И? — первой нарушила я затянувшуюся паузу.
— Свадьба через два дня. Ничего торжественного, в семейном кругу. Нас, почему-то, не пригласили.
С моих губ слетел приглушенный смешок, быстро сменившийся диким хохотом. Аж до колик в животе.
Это же надо — угодить в собственную ловушку. Как бы умна ни была эта девица, определенно кусает сейчас локти.
Горячий язык скользнул по ушной раковине, и рядом раздался хриплый шепот:
— Ты не можешь быть ещё более прекрасной.
С моих губ сорвался легкий вздох.
— Так уж и быть, ты тоже не слишком потрепан, — игриво заявила я, немного поелозив. Прижимающаяся к моим ягодицам часть тела мужа внезапно шевельнулась. Хватка под моей грудью стала крепче. Пришлось быстро сдаться. — Ладно, ладно. Ты — самый красивый мужчина из всех, кого я встречала.
— Маленькая лживая змейка, — слегка укусил Итан моё плечо.
— Хорошо. Я погорячилась. Не самый, — пытаясь увернуться от щекотки, взмолилась я. — Но входишь в пятёрку лучших. Или даже в тройку. Совсем чуть-чуть не дотягиваешь до первого места. Всё же Нокси немного красивее, но тебе повезло — он мой брат.
— Зато я выносливее.
— Кто это сказал? — подразнила я и тут же пожалела, почувствовав, как меня резко подняли в воздух и, шагнув из ванной, понесли в спальную комнату.
— Раз моя маг-императрица мне не верит, — с притворной грустью заявил мерзавец. — Придется доказывать всю ночь. Сама напросилась.
Глава 24
Две интриганки
С трудом разлепив глаза и повертев головой, я поняла, что нахожусь в своих покоях, во дворце Добродетели. Кругом ни души. Как сюда попала — не помню. Одно ясно: никто, кроме Итана, не мог меня сюда переместить.
Интересно, он вообще ложился? Учитывая, что уснула я — благодаря стараниям моего ненасытного мужа — когда землю осветили первые лучи солнца, а сейчас настенный маятник показывал без четверти восемь, скорее нет, чем да. Прошлую ночь он тоже провел бодрствуя. Такими темпами тени под его глазами станут размером с континент. Разве собственное здоровье может стоить какого-то мелкого заговора?