И сейчас я тоже невольно сжал кулаки при мысли, что выхода нет. Я должен. А если и эта зеленоглазая красотка погибнет… Сердце так сильно сдавило болью, словно я уже держал в руках хрупкое тело, мечущееся в муках.
— Неужели ничего нельзя сделать? — шепнул я, невидяще глядя в ночное окно, где над рекой вспыхивали звезды, роняя одинокие искры в черную воду.
Свечи в подсвечнике вдруг задрожали, легли набок и погасли, оставив только пять струек чада, поднявшихся к потолку. Темная тень в углу заколыхалась, а затем в лунный прямоугольник от окна ступила призрачная тень.
Я вздрогнул, заглянув в черные, как полночь, глаза ведьмы. Волосы, в которых серебрились прядки, лежали на плечах, свернувшись змеиными кольцами.
— Ты пришла, чтобы обвинять меня, Мадлен? — спросил я, каменея в душе.
Нет, я не боялся призрака. Что может мне сделать мертвая ведьма? Но стыд жег меня, как раскаленный металл.
— Нет, дракон…
Голос мертвой был глух, но в нем я не услышал упрека.
— Ты проклинала меня.
— Не тебя. Ты ни в чем не виноват.
— Виноват, — выдохнул я, и воздух, проходя через сжатое горло, был горек.
— Я сама согласилась. Я надеялась, что смогу. Что у меня получится. Но нет, не получилось.
— Что с тобой случилось? Почему ты…
— Слушай, дракон! Я вижу, что тебя гложет вина и раскаянье.
— Гложут, — признался я. Какой смысл врать мертвым?
— Но еще ты боишься убить ту маленькую ведьму.
— Тину.
— Да, ее.
— Но ты все равно пошлешь ее на смерть.
— Пошлю, — процедил я сквозь зубы.
— Пророчество гласит, что только ведьма может спасти мир от гибели. Но ты можешь не дать ей умереть.
— Но как?
Я схватился за последние слова Мадлен. Если бы я знал это раньше, разве отправил бы на смерть тех трех?
— Ты можешь пойти с ней в тень.
— Но ведь только ведьма может пересечь грань.
— Ведьма и тот, к кому она привязана магически.
— Ты хочешь сказать…
— Узнай про связь, — шепнула Мадлен.
Я увидел, что призрак начинает бледнеть, становясь почти не видным.
— Стой, Мадлен! Дай подсказку! Куда идти?
— Идите к Часовщику. И возьми шкатулку у меня дома. Чтобы поймать в нее…
Голос становился все слабее. Призрак таял.
— Что поймать? Не уходи!
— Время, — долетел до меня еле слышный голос. А затем Мадлен бесследно исчезла.
Мое сердце переполнили жалость, боль и раскаянье. Но впервые в этом ядовитом коктейле появилась надежда.
Отправлю ли я Тину за грань? На смерть, на муку? Да! Это был мой долг властителя. Даже если я не смогу после этого перенести вину за ее гибель, я сделаю это. И пятую ведьму, и шестую. Что значит смерть десяти, даже ста человек, ведьм или драконов по сравнению со спасением целого мира? Ничтожная цена!
Но если есть надежда… Я сжал кулаки так сильно, что даже хрустнули пальцы… Если есть надежда спасти Тину… Нет! Решено! Я не отпущу ведьму без спутника. Не отправлю одну по той безнадежной черной дороге, где ее ждет мучительная смерть. Надо лишь понять, что делать. Как жаль, что Мадлен не договорила. «Время», — сказала она. Да, ей пришло время покинуть этот мир навсегда. Ладно, я постараюсь сам понять, что надо делать. Вместе с Тиной. Она обречена стать спасительницей. Или умереть. Но теперь этот риск мы разделим пополам.
ГЛАВА 19. Рабочая жизнь продолжается
Я не нашла в себе сил добраться до спальни и в первых отблесках рассвета рухнула на диван, завернувшись в плед. А затем сон затянул меня в свои тяжелые объятия.
Снились мне самые безумные вещи. Как я брожу по темному торговому центру, где было агентство «МирПро», заманившее меня в Нур. Полутемные витрины и ни души. На потолке зажжена одна лампа из десяти, и закоулки между магазинами тонут во мраке. Эскалатор начинает двигаться, стоит мне подойти к нему. Это жутко. Но я зачем-то встаю на ребристые ступени, и эскалатор везет меня, извиваясь сам, как змея, через весь торговый центр. Мимо меня проплывают крыши кафе, магазинов. Превратившийся в запутанную ленту эскалатор наконец выкидывает меня на верхнем этаже рядом с фудкортом.
Я подхожу к одному из прилавков. Тут тоже безлюдно. В глубине все погружено во мрак, но на стойке стоит готовый поднос с завернутой едой. Электронное табло горит одной единственной надписью: «Заказ номер 004». Я сверяюсь с чеком в руках и вижу там тот же номер. Беру поднос и сажусь в пустынном зале за столик.
Ем, ежась от ощущения чьего-то пристального внимания, ежеминутно оглядываясь. В последней коробочке печенье с предсказанием. Из него торчит фиолетовая нить. Я тяну за нее, наматывая на руку, но она никак не хочет заканчиваться. На моей руке уже целый клубок ниток. Не выдержав, я разламываю печенье, и нить сразу же обрывается. Внутри бумажка, которую я разворачиваю.