Я коротко пересказала суть нашего разговора с герцогом — что мир, мол, рушится, есть пророчество, что только ведьма, уйдя за грань, может найти причину и спасти мир. Что герцог, мол, просил меня взяться за эту нелегкую работенку. Про умерших в мучение ведьм я говорить не стала. Тема болезненная как для герцога, так и для меня. И тетушку Аниль не хотелось расстраивать. Она и так была на взводе.
— …Ишь что удумал! — вопил призрак, изливая свой гнев на предметы в гостиной, где мы вели разговор.
Стекло буфета дребезжало, посуда в нем подскакивала и звенела. Стопка чистых полотенец, которые я забыла в суете на диване, залевитировала и закружилась в медленном вихре. Полотенца постепенно переплетались друг с другом, пока все не запутались, не упали на диван, где и остались лежать, подергиваясь и копошась, как клубок змей. Половичок на полу, изгибаясь, как гусеница, предпринял попытку удрать из комнаты, но я поставила на него стул, и побег сорвался. Веник так вообще сошел с ума — разбегался и бухался о стену, потом снова разбегался и снова бухался. Короче, вот вам полтергейст в чистом виде. Отсюда я сделала вывод, что барабашки на Земле — это чем-то недовольные призраки, не нашедшие общего языка с хозяевами дома.
— …Нашел себе самого слабого! — возмущалась тетушка. — Да ты в ведьмовском ремесле еще ничего не соображаешь! Да тебе учиться еще и учиться! Ишь ящер! На ребенка насел!
— Я не ребенок, — возразила я. — Мне уже двадцать шесть.
— Я и говорю — дитё несмышленое! Да на такое дело посылать! Да я бы его…
Дальше были угрозы, что бы тетушка сделала с герцогом. Все они, к сожалению, были неосуществимы, поскольку тетушка была мертва, воздействовать на живых никоим образом не могла, да и сила Жерара, не говоря уже о самом драконе, превосходила ее силу ведьмы в разы.
— И вот что тут делать будешь? — пригорюнилась тетушка, когда выпустила пар.
— А что тут можно сделать? — пожала я плечами и пошла аннулировать беспорядок, учиненный призраком. — Согласиться с его предложением.
— Даже не думай, детка!
— Ну, мир сам себя тоже не спасет, — резонно заметила я, и мертвая ведьма не нашла, что возразить. Я поспешила ее утешить: — Но я еще не давала ему своего согласия.
— Вот и не давай! — кивнуло привидение и вмиг распутало полотенца.
Они взметнулись, замелькав в глазах, и снова улеглись аккуратной стопкой. Стопка взмыла и поплыла в сам собой открывшийся нижний ящик буфета. Как же хорошо, что тетушка снова дома!
— Но может, дам, — осторожно добавила я.
— Не смей! — снова заволновалась старушка. — За грань уходить — это тебе не тесемки вязать.
— А что это такое? Вот вы сейчас за гранью?
— Нет, Тина, я не за гранью. Я в мире живых, как и ты. Только уже без тела своего. Одна душа здесь обретается. А когда время придет, уйду из этого мира безвозвратно. Но мир этот изнанку имеет. Ее маги тенью называют. Ходить туда не каждый отважится. Ведьмы могут, а маги и драконы нет.
— А откуда же такое неравенство?
— Не знаю я, Тиночка. Неученая я. Что-то с природой магии ведьм связано. С женской природой. Не спрашивай меня, детка. Только опасное это дело. Не все могут вернуться оттуда нетронутыми…
— Это как?
— А так. Меняются люди. Повреждаются душой. Или вовсе не могут вернуться. Только я ни одной ведьмы не знаю, что туда ходила. Так, слухи тебе пересказываю.
Ну утешила меня тетушка! Я и так напугана до смерти, а тут еще такое. Кажется, только сумасшедший пойдет в эту самую тень. Нет, герцог как хочет, но жить мне еще не надоело. О чем я робко и сообщила тетушке, чем обрадовала добрую старушку.
Она быстро привела дом в порядок. Потом принялась расспрашивать меня о работе. Хвалила за сообразительность и старательность. За то, как я ловко без нее управилась с людскими бедами. Поахала и повосхищалась роскошному свадебному платью, висящему на манекене, что доставили мне от портнихи. Перешла с инспекцией в лавку, и вот тут мне попало на орехи.
— Тина! — возмутилась тетушка Аниль. — Ты как подклад проворонила?
— К-какой подклад? — испугалась я.
— Иди, читай гримуар! Если не помнишь!
Я рысью бросилась к книге. Ну… помню. Слово помню. А что значит, не помню. На букву «п» стало быть. Певшень… Пентограмма… Пентакль… Переклад. Пер… Пеф… Пив… Пик… Пир… Поб… О! Подклад! «Предмет, заряженный магией, который тайно подбрасывают в жилище человека или в другое место с целью магического воздействия. Каковое может быть как лечебным, так и зловредным. Определить это можно…»