Выбрать главу

У меня не хватило бы денег, чтобы раскрутить дело самолично, да и будь их достаточно - не стал бы. Слишком я стар, чтобы влезать в рисковое дело по уши. Вот я и сколотил синдикат: взял еще четверых, согласных рискнуть по маленькой, если шанс хорош. Каждый из нас внес свою долю, денежки дожидаются отплытия в Китай - и тут появляется первый гвоздь.

Из ящика стола мистер Кэйтерер извлек небольшой белый конверт и передал папе. Я встал и заглянул отцу через плечо. Марка была японская, штемпель города Кобе, адрес написан крупным, но несколько неровным почерком:

Хопкинсу Ф. Кэйтереру, эск. 1021 Банк "Симэнс" Сан-Франциско, Калиф., США

Письмо (тем же почерком) гласило:

Дорогой мистер Кэйтерер!

Благодаря счастливому случаю я нахожусь ныне в таком положении, что могу оказаться Вам весьма полезен. Дело висит на волоске, но, если Вы поторопитесь, я смогу предотвратить огласку в прессе Ваших сделок с почтенным К.

Нью-йоркские чеки должны быть выписаны на мое имя, но выслать их следует на имя мистера Б. Дж. Рэндалла, Центральный почтамт, Лос-Анджелес, Калифорния.

Это письмо должно оказаться в Ваших руках к десятому числу текущего месяца, и чек должен попасть к мистеру

Рэндаллу не позднее пятнадцатого. Верю, что Вы не захотите неосторожными действиями подвергнуть опасности Ваши азиатские планы, и остаюсь

с исключительным уважением Фицморис Трогмортон.

Р. S. Десяти тысяч долларов будет довольно.

- Итак. - Папа покатал сигару губами и положил письмо. - Вы его знаете?

- Первый раз слышу.

И тут мистер Кэйтерер потряс нас до глубины души.

- Я послал ему десять тысяч, - сказал он.

Папа выразил свое изумление тремя словами, повторять которые здесь я не вижу необходимости. Мое собственное удивление было не меньше; казалось совершенно диким, что бизнесмен уровня мистера Кэйтерера способен подчиниться столь наглому требованию.

- Вы поймите, он же меня прижал, - защищался мистер Кэйтерер. - Может, он ничего и не знает толком, так, догадывается. Может, он и доказать-то ничего бы не сумел. Да толку что? Один намек, и дело лопнет. Если все выплывет наружу, госдепартамент мне ничем не поможет, нет! А есть еще тучуны-соперники, да японцы, да русские, да британцы, да и сторонники моего знакомца! Они все на него рухнут, как тонна кирпичей, если запахнет жареным.

Если он победит, нас уже не будет волновать вой, который поднимут прочие стороны. Сливки снимем мы, а эти шавки пусть утявкаются до смерти. Но сейчас малейшее подозрение нас погубит. Что мне еще оставалось делать? Глупо платить за молчание, но я-то в каком положении: мне светят миллионы, а три строки в газете могут нас прикончить. Что мне еще оставалось, как не послать Трогмортону его деньги в надежде, что он на радостях упьется и нарвется?

- Вы хоть попытались изловить эту пташку? - спросил папа, причем и лицо, и голос его ясно демонстрировали, сколь низко он оценивал оправдания мистера Кэйтерера.

- Старался, а как же, да все без толку. Я дал знать в Китай, чтобы там проследили за японским концом линии, начал охоту на Рэндалла по всему Лос-Анджелесу, но результатов никаких. Мы же не могли обратиться за помощью в Почтовый департамент! И тут я получил второе письмо.

Он вытащил еще одно письмо, в котором Трогмортон благодарил за чек, отказывал во встрече, предлагал агентам мистера Кэйтерера в целях сохранения секретности прекратить совать свои носы в его (Трогмортона) дела, заявлял, что некоторые непредвиденные обстоятельства требуют дополнительных вложений в размере двадцати пяти тысяч долларов, и предлагал мистеру Кэйтереру отослать чек на указанную сумму мистеру Б. Дж. Рэндаллу в Портленд, штат Орегон.

- И вы?.. - осведомился папа.

- Послал.

- Ну-ну. А что думают о подобной щедрости ваши партнеры - другие члены синдиката?

- Они... - со странной неохотой произнес бизнесмен, уставившись на дальнее, кресло, - они пока ничего не знают об этих письмах. Вы в них ничего не заметили... странного?

- Бумага американская, но это ничего не доказывает.

- Почерк. - Мистер Кэйтерер оторвал взгляд от кресла и глянул на нас с папой, как оратор, готовый поразить аудиторию. - Почерк - мой.

Я промолчал, а папа произнес:

- Ну-ну.

- Именно. Не совсем мой, вы понимаете, а как если бы я попытался его изменить и не слишком в этом преуспел.

- И поэтому вы не стали никому показывать письмо?

- Ну, это одна из причин. Они могли бы решить, что я их надуваю. В любом случае меня бы попросили платить и помалкивать. Кое-кто из членов синдиката может струхнуть и выйти из дела.

- Мистер Кэйтерер, - я внес свой первый вклад в дискуссию, - вы этих писем, разумеется, не писали?

- Что?! - Лицо его внезапно сделалось краснее папиного, а в распахнутом рту можно было пересчитать пломбы. - За кого вы меня принимаете? возмутился он.

- Робин, веди себя прилично! - резко приказал папа.

- Этот вопрос нуждается в прояснении, - умиротвориться я решительно отказывался, - и мне все же хотелось бы получить ответ.

Бизнесмен смахнул со стола выпавшую из раскрывшегося от удивления рта сигару и впервые посмотрел на меня с явным неудовольствием.

- Вы правы, - снизошел он до ответа. - Я их, разумеется, не писал.

- Благодарю вас, мистер Кэйтерер, - и я снова смолк.

- И что дальше? - осведомился папа, одарив меня яростной гримасой.

- Вчера пришло еще одно письмо - вот это.

Письмо оказалось написано тем же почерком, так же подписано "Фицморис Трогмортон" и отправлено из Кобе; содержался в нем приказ отправить чек на сто тысяч долларов уже знакомому нам Рэндаллу на Центральный почтамт Спокэйна, штат Вашингтон.

- И вы опять заплатили?

- Нет! - Мистер Кэйтерер распрямился, точно кол проглотил, захлопнул рот так, что от напряжения у него выпятилась челюсть, и несколько театрально хлопнул по столу мясистой дланью. - Довольно я ему платил. Теперь я плачу вам. Найдите их. И передайте, что полученное я им оставлю, но на этом - все. Если хотят испортить мне игру - милости просим! Тюрьма для них всегда открыта!

Папа не относится к числу тех, кого легко поразить красноречием, страстью или темпераментной жестикуляцией.

- Предположим, что они рассмеются мне в лицо, когда я им это передам? Должен ли я признаться, что просто блефую, или вы их действительно собираетесь засадить в каталажку?

Мистер Кэйтерер наморщил бледный лоб и потер массивный подбородок той самой рукой, которой минуту назад так решительно стучал по столу.

- Ну, я не хочу разбрасывать деньги, как конфетти. Если вы не сможете их запугать, полагаю, что-то заплатить придется. Обидно, когда тебя за сосунка держат, но в это дело столько денег вложено, что тут не до гордости. Найдите их и сделайте все, что сможете. Вы знаете, как управляться с подобными типами. Тин. Но имейте в виду: никакой огласки! И не вздумайте ФБР приплетать!

- Угу. А остальные члены вашего синдиката - кто они?

- Это необходимо?

- Да. Я не могу работать вслепую.

Мистер Кэйтерер посмотрел на столешницу, откашлялся, снова жалобно воззрился на столешницу, опять откашлялся и произнес: