Выбрать главу

— Вам нужна партнерша. Довольно представительная и…

— Вы красивы, и вы это знаете, — оборвал ее Сол.

Сердце ее снова странно остановилось на миг. Неужели Сол Пендлтон и вправду находит ее красивой? Понимая, что он отвлек ее, Эллис снова упрямо вернулась к теме.

— Красивая и представительная, — продолжила она, — и такая, которая… — Он не собирался тащить ее в постель, он… Вдруг Эллис осенило. — Вы не хотите никаких осложнений, верно? — спросила она. Он не ответил, холодно глядя на нее. Убежденная, что попала в точку, Эллис продвигалась дальше: — Вам надо появиться на этом субботнем банкете об руку с какой-нибудь представительной… и по возможности красивой женщиной. С кем-то, кто умеет вести себя в обществе, но не будет осложнять отношения, что могла бы сделать какая-то из ваших знакомых женщин. Если она решит, что вы приглашаете ее ради нее самой…

Его ответ прозвучал насмешливо:

— Разве я не говорил вам, что у вас живой ум?

— Так, значит, я права?

Он не подтвердил это. Но и не стал отрицать. Просто спросил:

— И какой вывод?

— Пока не знаю, — вынуждена была признаться Эллис.

— Будем надеяться, что ваш вывод окажется менее драматичным, чем то, что вы напридумывали до сих пор, — сказал он. И добавил, вежливо и спокойно: — Пойдемте.

Раскомандовался, раздраженно подумала Эллис про себя. Она не испытывала никакого желания разговаривать, пока они выходили из отеля и пока швейцар подзывал такси.

Когда машина подъехала, Эллис слегка повернулась, чтобы произнести вежливое «До свидания». Но Сол наклонил голову, словно собираясь поцеловать ее в щеку на прощанье, и от ее намерения вести себя как воспитанная леди не осталось и следа.

— Даже не думайте об этом! — взорвалась она, отпрянув в сторону, и услышала его смех. Ведь он лишь собирался открыть для нее дверцу машины…

Эллис села в такси, чувствуя, что вела себя бесконечно глупо.

— В семь тридцать у меня, — изрек он и, не допуская даже и мысли о том, что она может возразить, закрыл дверцу.

Эллис уже не чувствовала себя глупой. Ей захотелось ударить этого раскомандовавшегося хама по физиономии. Когда она переключила свое внимание на сидевшего впереди водителя, то догадалась, что ей не надо было говорить, куда ехать. Сол уже сделал это. Она увидела, что он расплачивается. Машина тронулась с места, Эллис отвернулась от окна. Она и не подумает благодарить Сола Пендлтона за ужин.

Ее соседки по квартире уже спали, когда она вернулась домой. На следующее утро она рано ушла, чтобы вовремя быть на работе. Но вечером, после напряженного рабочего дня, Эллис, возвратившись домой, столкнулась в дверях с куда-то собравшейся Луиз.

— Ну, как вчерашний ужин? — поинтересовалась та.

— Переговоры прошли в дружественной атмосфере.

В среду Эллис позвонила в автосервис — справиться о том, как продвигается ремонт ее машины.

— Мы поднажали, — радостно сообщил ей управляющий. — Можете завтра забирать ее. После четырех вас устраивает?..

— Отлично, — ответила она и положила трубку. А потом подумала, что ей следовало поинтересоваться, насколько точным оказался предварительный подсчет стоимости ремонта. Ей почему-то казалось, что примерная оценка была слишком скромна… В среду она работала допоздна: завтра ей придется уйти пораньше.

Суббота неумолимо приближалась. В четверг Эллис шла на работу, страстно мечтая о том, чтобы Сол Пендлтон позвонил и сказал, что банкета не будет или что он передумал идти. Но все звонки, адресованные ей, были деловыми.

Эллис пораньше ушла с работы, чтобы забрать свою машину. Мысли ее постоянно возвращались к распоряжению Сола Пендлтона быть у него в субботу в семь тридцать. Он не настаивал на том, чтобы заехать за ней. И это очень хорошо. Вчера вечером, когда они, дома, пили вчетвером кофе, ей показалось, что Никки стала чуточку спокойнее. Но достаточно любого пустяка, чтобы снова вывести ее из равновесия. Одного взгляда на Сола Пендлтона…

Все мысли о Никки, работе, Соле Пендлтоне вылетели у нее из головы, когда в четыре тридцать пять она вошла на территорию «Срочного автосервиса». Эллис сразу увидела свою машину. Пока управляющий разговаривал по телефону, она подошла к ней… и остолбенела. Машина была безупречна!

Не было видно ни единой вмятины или царапины. Никаких следов ужасной аварии. Ни спереди, ни сбоку. Ничего того, что она видела в прошлый раз. О Боже! Я же не смогу рассчитаться за это, подумала Эллис.

— Вы заменили крыло, и выправили вмятины, и покрасили, и… — начала она, когда подошел управляющий, и задохнулась.