Выбрать главу

"цивилизованное" имеют исключительно расплывчатое значение и не обозначают ничего особо конкретного. Их "цивилизованная развитость" может заключаться в наличии собственной мощной промышленности и независимого демократического правительства, действующего в интересах своего народа (при отсутствии воинствующего национализма), так и в полном экономическом подчинении страны, из которой бесстыдно качают все возможные ресурсы, а цивилизация видна только в двух центральных городах, населенных исключительно иностранцами и их прислугой. Смотри на Южный Вьетнам и докастровскую Кубу.

Правительство тоже демократическое – его единогласно выбрали сами жители: треть куплена за похлебку или выпивку, треть – за деньги, треть притащила на выборы военизированная полиция. Но бюллетни-то они сами кидали, поэтому демократия.›, без страха смотрящее в XXI век‹Показывая свою глупость, поскольку ничего хорошего этот век ему не принесет. Это – одна из привычных суворовскому читателю эмоциональных фраз, ничего не значащих на деле и не имеющих ничего общего с исторической наукой.›.

Однако кое-кому на далеком Западе пришлось не по нраву то, что народы Дальнего Востока и, в перспективе, всей Азии, освободившись от колониального гнета, будут сами решать, как им жить ‹Вероятно, посредством Японии. Автор сознательно умалчивает о том, что колониальный гнет никуда не делся, просто колония поменяла хозяина.

А так – все написанное есть сущая правда. Вопрос лишь в том, с какой стороны на нее посмотреть…›. У этих господ слова не расходятся с делом. Нет, они не напали на Японию, как им, несомненно, очень хотелось ‹Совершенно безапелляционное утверждение, ничем не доказанное. Но еще с поздней античности (автор – Тертуллиан) известен принцип – "верую, ибо абсурдно", он работает и здесь.

Главное – уверенный напористый тон и вид знатока и эксперта, с которым неподготовленному читателю невозможно вступить в полемику.

Вот так ляпнул, и поди докажи, что нет.›. Они решили скомпрометировать молодую азиатскую демократию, оставить ее в международной изоляции, поставить ее в такое положение, чтобы ни одна страна мира не помогла ей в трудной ситуации, чтобы все считали

Японию агрессором.

Это был ловкий, изумительный по своему коварству ход. Мировая история знает немало примеров крупных предательств, но подобного еще не было нигде и никогда ‹Снова вопли. Где же предателеметр? Как оценить степень предательственности того или иного предательства?

Кто предательственней – Курбский или наш лысый друг Суворов?›. В мраморных залах Белого дома, в гулких коридорах Пентагона, в прохладных коридорах Сената зрел простой, но коварный замысел: спровоцировать Японию на ненужные ей захваты, лицемерно возмущаясь вместе со всем миром, создать себе дутую славу миротворца, а потом, дождавшись того момента, когда оболганная перед миром Япония, окончательно увязнув на Западе, окажется неспособной к войне на втором фронте, ударить ей топором в спину ‹Никакой замысел, конечно, не зрел, тут главное – уверенность. Уверенность очевидца, если не автора тех событий. Как будто своими глазами видел эти залы, эти коридоры, этих сенаторов. Если остановиться и вдуматься – детская сказка. "Посадил дед репку. И выросла репка большая- пребольшая…"

– никаких доказательств не требуется по определению, жанр такой. А если читать подряд, без остановки, на одном дыхании – новое слово в истории, переворот в мировоззрении.›. Это будет молниеносная война безо всякого сожаления – старики и дети, женщины и инвалиды, никому не будет пощады в ходе насильственной американизации новых земель

‹Снова вопли. Нужно напугать читателя для того, чтобы он вслед за автором осудил кого надо, не рассуждая. Не надо отвлекаться на такие

"красные тряпки" под носом. Кому не будет пощады? Старикам?

Женщинам? Детям? А, может, они еще и сусликов с полей к стенке поставят? При чем тут это? И чем это доказано? Да и было ли это вообще? А если нет, то к чему смаковать ужасы не существовавших убийств? Смотрите Ф.Крюгера.›. Вековые традиции, культурное наследие предков, древняя культура – все рухнет под ударами солдатских сапог.

А потом – что ж, победителей не судят…

Повторяю ‹Повторение – мать учения. Неоднократные повторы помогают восприятию лжи автора. Первый раз – не может быть. Второй – ну, допустим. Третий – что-то в этом есть. Четвертый – похоже, он не врет. А пятый…›, план был гениально прост ‹А уж это – классический элемент подобных работ. План всегда прост. Иначе до читателя может не дойти. Иначе доказывать придется много и сложно – так и провраться можно. А кроме того еще один момент под кодовым названием

"Голый король": если ты не понимаешь, подчас на деле витиеватой авторской логики, – то ты дурак. Или "коммунистический фальсификатор".›. Для его исполнения достаточно было задушить японскую промышленность – заморозить поставки жизненно важных ресурсов на острова. Что и было сделано американцами в 1941 году.

Они заморозили все японские заводы на своей территории (для всего

Тихого океана США были главным банком) и перекрыли японцам нефтяную аорту, оборвав перевозку нефти на Японские острова, принудив к тому же Англию (а с ней – нефть Ближнего Востока‹Спекуляция на распространенных стереотипах. Это сейчас Ближний Восток в сознании простого человека – синоним слова нефть. А в тридцатых годах, нефть в том регионе масштабно разрабатывалась только в Южном Иране, Ираке и Кувейте.›) и Голландию (а с ней – нефть Индонезии), оставив Японию за бортом мировой торговли нефтью. Вся Япония – четыре более-менее крупных острова, на которых нет ничего, кроме скал и вулканов. Без подвоза сырья вся страна может просто умереть с голода ‹Это верно.

Как ни странно, верно. Это один из моментов, когда фальсификатор, для прочности своей словесной конструкции, опирается на реальные факты. Тем не менее, все построение в целом – ложь. Вернее полуправда, что, примерно, одно и тоже.›. "Торговать, или умереть" – вот извечный лозунг японской экономики. Это написано в каждом учебнике истории.

‹Апелляция к, может, когда-то и известному, но сейчас большей частью забытому школьному курсу. Расчет делается на то, что, устыдишись своей "темноты", никто в этот самый учебник не полезет.

Применительно к этому случаю следует сказать, что лозунг совершенно реальный. Но если вы залезете, в учебник (а еще лучше – в серьезную монографию), то обнаружите там тысячу и один факт совершенно противоположного свойства. Не стыдитесь заглядывать в учебник!›

Сотрясаемая конвульсиями рукотворного экономического кризиса и терзаемая нефтяным голодом ‹Наглядность. Хорошо воздействует на воображение, когда не хватает конкретных фактов. Нормальный исследователь приведет хотя бы разницу между необходимыми экономике ресурсами, и тем, что было получено в реальности, чтобы каждый мог убедиться в его правоте сам. И со сноской.›, Япония просто вынуждена будет искать жизненно необходимые ресурсы у соседей. Вот тут и настанет подходящий момент – любую внешнеполитическую акцию японцев можно смело объявлять агрессией. Так же, как можно считать агрессией, мольбу умирающего от жажды в пустыне дать ему воды. Мимо идут зажравшиеся иностранные туристы. Он бросается к ним, крича во все горло, а его срезают из револьвера.

‹Красочная театрализованная постановка с гримом, либретто, костюмами, аксессуарами и фейерверком. Гремучий гибрид "воплей" и

"наглядности". Запоминается легко, действует безотказно. Он умирает, а его из револьвера… Ух! Вот ведь!!! А? Вы подумайте… Ишь ты!