Выбрать главу

«Он знает, что я сбежал от мадам Помфри и теперь будет цепляться. Молчи, Гарри, молчи». Мальчик быстро разобрался с рецептом и принялся нарезать, толочь и выжимать. Катастрофически не хватало рук, потому что зелье надо было время от времени помешивать, да еще и ингредиенты добавлялись четко по времени. Гарри вспотел и устал, но попросить помощи даже не подумал. Он настолько вошел в рабочий ритм, что не замечал ни обеспокоенных взглядов Гермионы и Рона, ни изучающего взора профессора, ни постоянных оглядок Малфоя. Осталось добавить последний ингредиент. Гарри замер, согнувшись над котлом, в ожидании нужного времени. Он осторожно наклонил пузырек, из которого нужно

было добавить ровно 10 капель…

- Если вы перельете сейчас, зелье испортится, - громкий голос над ухом вывел Гарри из транса, он вздрогнул и бухнул в котел почти пол фиала. Зелье угрожающе вспенилось и зашипело.

Гарри почувствовал, как его руки вцепились в палочку, дыхание участилось, в ушах забухала кровь:

- Профессор Снейп! Зачем вы так подкрадываетесь!!!

Его возмущенный вопль еще не успел стихнуть, как мальчик сгреб все со стола и вылетел в коридор. Кажется, он был близок к тому, чтобы ударить в Снейпа проклятием. Гарри долго сидел в темноте под лестницей, пока нервы не успокоились. За обедом ему передали записку от декана.

«Отработка, мистер Поттер. Каждый вечер, в восемь, вплоть до окончания занятий.»

Гарри судорожно вздохнул. Отработка - это не страшно, да и конец семестра всего через неделю. Мальчик хмуро посмотрел на преподавательский стол и Снейп ответил ему тем же взглядом. А вот Дамблдор, сидящий рядом, хитро улыбался себе в бороду.

На первую отработку Гарри шел, как приговоренный. Он не знал, как зельевар отреагировал на его крики, но предполагал худшее. Перед дверью он собрался и постучал.

- Входите, Поттер, - Снейп сидел за столом и что-то черкал в пергаментах. - Эти котлы - ваши. Палочку положите на мой стол.

Гарри удивленно посмотрел на гору котлов, потом на учителя. «Всего лишь? Но кто я такой, чтобы спорить с учителем». Мальчик молча снял мантию, стянул волосы в хвост и принялся за работу. Под конец, увлекшись, он даже начал что-то насвистывать.

- Я закончил, сэр.

Снейп поднял голову, сверился с часами и махнул рукой в сторону рабочего стола с разложенными ингредиентами:

- У вас как раз есть еще время на то, чтобы повторить свой шедевр, испорченный… как вы считаете, мною на уроке. Приступайте живо!

«Что это с ним?» - Гарри изнывал от любопытства, напрягая все свои чувства и «прислушиваясь» к Снейпу. Тот лишь строго посмотрел на него, и мальчик склонил голову над котлом. Через час зелье было готово и опробовано на нем же.

- Судя по тому, что вы остались живы, зелье получилось. Один образец мне на стол, остаток можете забрать с собой и использовать. Убирайтесь и учтите, я буду проверять перед отбоем ваше пребывание в спальне.

Под пронзительным взглядом Снейпа, Гарри наполнил два флакона и тихо вышел. Он не видел, как ссутулился учитель, потирая руками лицо.

Окончание семестра показалось Гарри довольно напряженным - отработки у Снейпа, подготовка к экзаменам (хотя Гарри знал все и немного больше), обязательное присутствие в общей гостинной и спальне, где он не мог спрятаться под мантией. Впрочем, подготовка к испытаниям слегка разрядила обстановку и к Гарри почти никто не цеплялся.

Экзамены Гарри сдал, получив целую россыпь Превосходно и Выше ожидаемого. На последнем ужине Дамблдор внезапно присудил ему 100 баллов за «умение оказаться в нужном месте, в нужное время и извлечь из этого пользу». Во многом благодаря ему, Слизерин получил Кубок Школы, но, почему-то, никто не кинулся благодарить Гарри. Впрочем, он этой самой благодарности и не искал. Перебирая вещи в сумке, освобождая место для будущих учебников и пергаментов, Гарри вдруг наткнулся на записку, которой раньше не видел. Она выглядела свеженаписанной, даже бумага не замялась.

«Поттер, опять поедешь к своим магглам? Как насчет недельки в Малфой-меноре?»

Гарри изумленно вытаращился на ровненько написанные буквы. «Он сошел с ума?» Гарри помотал головой, а когда снова посмотрел на записку, слова изменились. «Поттер, приятных каникул среди уродцев-магглов!» Гарри представил себе Малфой-менор - огромное здание,

полное неисследованных коридоров и комнат, опасное и привлекательное. Если бы там никого, кроме него не было… О Люциусе Малфое ходят странные слухи - Гарри частенько подслушивал разговоры взрослых. Да и поведение Драко ему, мягко сказать, не нравилось… Вся семейка, скорее всего, такая.

Гарри смял записку и бросил в камин. В гостинной он отыскал Малфоя, который читал какую-то книгу в полном одиночестве. Склонившись к самому уху Драко, Гарри прошептал: