- Да хоть тысяча. Почему из-за этого мы должны обрекать себя на мучения?
- Не так все плохо.
- Скажешь тоже!
- Там будет человек двести. У старика не хватит времени нас обрабатывать. Кроме того, жаль огорчать Кэтлин.
- Что с тобой, Трев? Похоже тебе позарез надо смотаться из города.
Тревис запнулся и кашлянул.
- Я не прочь сменить обстановку.
- Все из-за женщин, - пробормотал Слейд со вздохом.
- Пожалуй.
- Мне надо было сразу догадаться.
- Тебе? Да откуда? - сказал Тревис с наигранным смешком. - Гейдж и я вот настоящие эксперты в данном вопросе, но Гейджа нельзя принимать во внимание, поскольку он единственный из нас не женат.
Слейд подумал, что не только женитьба создает проблемы с женщиной, но промолчал. Кроме того, у него не было "проблемы с женщиной". Проблема возникает, когда женщина становится частью твоей жизни, а Лара не была даже частью обстановки.
Он издал звук, который, как он надеялся, сойдет за смех.
- Ты пытаешься уйти от разговора, Трев. Тревис издал смешок.
- Верно. И не надо ничего из меня выпытывать. Я не хочу посвящать тебя в душераздирающие подробности. Слушай, так насчет уик-энда...
- Мне очень жаль, но я пас. У меня действительно нет времени ехать в "Эспаду", понял?
- Ладно, принято. Черт, ты теперь совсем большой! Пожалуй, связать тебя и потащить мне не удастся. -Братья синхронно прыснули. Тревис сказал:
- Сделай одолжение, а? Оставайся на связи, пока я позвоню Гейджу.
- Двое против одного? Все равно ничего не выйдет, сказал Слейд со смехом. - Даже если Гейдж торжественно пообещает прибыть, мое мнение неизменно.
- Справедливо, но все же поздоровайся с ним, - сказал Тревис и набрал номер своего другого брата. Гейдж мгновенно откликнулся.
- Крошка, - хрипло произнес он. - Натали, я так люблю тебя...
Тревис рассмеялся.
- Я тоже люблю тебя, мой драгоценный, - сказал он фальшивым фальцетом, - но мой муж начинает что-то подозревать.
- Тревис? Это ты?
- И я, - лениво добавил Слейд. - Как поживаешь, братец?
- Не могу поверить! Что это вы задумали? Воссоединились в Калифорнии? Или вы оба в Бостоне и живете в особняке, который один из вас называет домом?
- Этим тройственным союзом мы обязаны чудесам современной техники, отозвался Тревис.
- Редкостный случай, - сказал Слейд. Дверь в офис открылась и вошла Бетси с чашкой кофе.
- Спасибо, солнышко, - сказал он, не подумав, увидел выражение ее лица и немедленно пожалел о сказанном.
Тревис рассмеялся ему в ухо.
- Какое я тебе "солнышко", - проворчал Тревис, смотри, прилечу прямо в твой роскошный особняк и поколочу, как в старые времена.
- Ага. Один?
- Вместе с Гейджем, - Тревис хмыкнул. - конечно, придется подождать, пока рассветет, чтобы у меня в голове немного прояснилось.
Братья захохотали. Слейд глотнул кофе и снова откинулся. Впервые за все эти дни ему стало лучше.
- Ладно, ребята, - сказал Тревис. - Я бы с радостью оставил этот разговор, но труба зовет.
- Приглашение, - вспомнил Слейд. Гейдж вздохнул.
- Ты тоже получил?
- Утречком, точь-в-точь как у Трева.
- Утречком - это хорошо. Мое прибыло в шесть, сказал Тревис.
- Да. - Слейд фыркнул. - И прервало твое занятие. Точно, Трев?
Тревис вздохнул.
- О да! - коротко подтвердил он. - Приглашение в чистилище, когда ты пребываешь в.., совершенно другом месте!
Гейдж и Слейд засмеялись.
- Какую насыщенную жизнь он ведет! - восхитился Слейд.
- Ожидал от тебя некоторого сочувствия, малыш. На Гейджа в этом плане надеяться нечего. Он забыл о свободе много лет назад, - голос Тревиса смягчился. - А как там Натали? Ты хорошо с ней обращаешься или она все-таки подумает своей умной головкой и уйдет ко мне?
- С ней все в порядке. - Голос брата был неестественно напряженным.
- Ты уверен? - спросил Тревис.
- Не похоже... - сказал Слейд.
- Слушайте, может, вы, ребята, весь день собираетесь болтать по телефону, - бросил Гейдж, - но у меня-то есть чем заняться.
- Ладно, - сказал Слейд после паузы. - Так, Трев уже огласил повестку дня. Что мы делаем с представлением, которое старик планирует устроить в середине месяца?
- Игнорируем, - твердо ответил Гейдж. - Я должен...
- ..делать дела, - закончил Тревис. - Да, я знаю. У меня не больше желания ехать в "Эспаду" на прием короля Лира, чем у любого из вас, но...
- Лира? - перебил Слейд. - Эй, мы говорим о Техасе, а не о Британии.
- Не притворяйся, Слейд, ты прекрасно знаешь, о чем я. Джонас начинает понимать, что и он смертей.
- Отец проживет до ста, а то и дольше. Могу спорить на что угодно.
- Да, но, клянусь, он однажды оглянулся вокруг, на эти необъятные просторы, и задумался о том, что с ними будет.
- Ну на кой мне мучиться эти выходные в "Эспаде"? Мне абсолютно все равно, что он там придумает, - резко выпалил Гейдж. - Так что наслаждайтесь праздником без меня.
Слейд чувствовал, что Тревис ждет, что он скажет. Черт, брат заставлял его чувствовать себя виноватым. Получалось, что он подводит Кэти и оставляет Трева один на один со стариком. Слейд полистал страницы ежедневника: поездка, конференция, чего-то там еще...
От волнения заныло в желудке. Вот, черным по белому, он совсем забыл встреча с Доббсом.
- Присоединяюсь, - голос Слейда звенел от раздражения. - В этот уик-энд я собираюсь в Балтимор.
- Или в Антарктиду, - лениво встрял Тревис. - Куда угодно, только бы не в "Эспаду"...
- Вовсе нет. Я планировал поездку за восемь недель до того, - ответил Слейд и заколебался: если он отправится в "Эспаду", то не сможет поехать в Балтимор и провести пару дней в том же городе, что и Лара, думая о ней, мучаясь мыслями о том, где она и с кем...
- Слейд... - Тревис глубоко вздохнул. - Прости, малыш. Я не имел права выворачивать тебе руки.
- Забудь. По правде говоря, я бы мог разделаться с этими делами в Балтиморе, если бы захотел.
- Отлично, - мягко добавил Гейдж. - Три взрослых мужика вдохновенно врут, лишь бы не приближаться к родному очагу.
Они еще поговорили, даже посмеялись, потом Тревис сказал:
- Дело в том, что "восемьдесят пять" звучит внушительно.
- Старик никогда не впечатлялся другими цифрами, горько сказал Гейдж. - Твоим восемнадцатилетием, выпускным годом Слейда.