Выбрать главу

Так я себя убеждала, пока Теодор и Фил Бэйбори шли к своему столику, не замечая нас.

— Что-то они, конечно, рановато, — прошептала Стэйси, — но главное, мы на месте. — Тут она выразительно кашлянула.

Это сработало, и Теодор вместе с Бэйбори обернулись в нашу сторону.

— Стэйси? — Глаза Тедди расширились в изумлении.

— Милый! — вскрикнула подруга, имитируя бурную радость. — Надо же, вот так встреча! А мы со Стэйси гуляли по городу, посидели у Изольды и вот, уставшие, решили перекусить. Чудо, что здесь нашелся свободный столик.

— Действительно, невероятно. — Тедди уже тоже улыбался, забыв о всей своей важности. Правда, он тут же спохватился и убрал улыбку с лица. — А я тут по работе, это мой клиент лэр Филипп Бэйбори. Лэр Бэйбори, позвольте представить вам мою супругу Стэйси Саммер и ее подругу Габриэллу Ланье. Лиа Ланье только вчера прибыла в Сильвертаун и остановилась у нас.

— Невероятно приятно познакомиться, лэр Бэйбори, — прощебетала Стэйси, протягивая тому руку.

— Взаимно, лиа Саммер. — Бэйбори порозовел щеками и поцеловал ее руку. — Рад знакомству, лиа Ланье. — Теперь его влажные губы мазнули по моей руке.

Я в ответ ослепительно улыбнулась и взмахнула ресницами. Он покраснел еще больше, а глаза заблестели — хороший знак. Оборона пробита.

— Прошу простить, что мы не сможем разделить с вами трапезу, лии, — произнес Теодор, — но нам надо обсудить с лэром Бэйбори конфиденциальный вопрос.

— К сожалению, — поспешно кивнул Бэйбори.

— О, само собой разумеется! — воскликнула Стэйси. — Это мы несколько нарушили ваш покой, придя сюда.

— Ты никогда не нарушишь мой покой, милая, — тихо произнес Тедди, тоже целуя ее руку. — Но сейчас время работы.

— Теодор такой заботливый, — улыбнулась я подруге, когда мужчины ушли за свой столик.

— Да, он такой, — вздохнула Стэйси, но быстро сменила тему: — Ну как тебе Бэйбори? Кажется, он был уже готов отложить свой «конфиденциальный вопрос» и остаться обедать с нами, — она хихикнула. — И он краснел, глядя на тебя.

— Пусть все же побыстрее решает свой вопрос, — отозвалась я, — и становится свободным. А пока будем держать его в уме.

Вскоре нам принесли наши блюда, и мы принялись наслаждаться вкусной едой. Правда, удовольствие мое было неполным, поскольку я постоянно ловила себя на мысли, как там мои сестры и не голодны ли. Но, увы, сейчас я не могла поделиться с ними этой едой, что ужасно угнетало.

— Смотри, сюда и драконы захаживают, — шепнула мне Стэйси.

Я подняла глаза и заметила молодую пару. На мужчине было коричневое пальто, и на доли секунды мне показалось, что это все тот же самый дракомаг, который успел мне намозолить глаза. Но, приглядевшись, я поняла, что обозналась, и испытала облегчение. Что-то в том дракомаге настораживало меня, заставляя нервничать.

Стэйси тем временем делилась со мной мыслями, куда нам лучше пойти после обеда, да и вообще занять ближайшие дни до первого бала, на который у нас уже было приглашение.

Мы еще лакомились фруктовым десертом, когда Теодор с Бэйбори заключили свою беседу. Они рассчитались с официантом и снова направились к нам.

— Стэйси, Габриэлла, — начал Тедди, как только подошел, — лэр Бэйбори интересуется, нравятся ли вам скачки? У него есть несколько приглашений на завтрашние скачки в Пинтейне, и он хотел бы поделиться ими с нами. Как вы на это смотрите?

Бэйбори в это время улыбался и кивал в такт каждому его слову.

— Вы говорите о Крылатых скачках? — встрепенулась Стэйси.

— Именно о них, лиа, — улыбка Бэйбори стала шире. — Вы не откажете мне в удовольствии присутствовать там вместе со мной?

— Там участвуют драколошади, — пояснила подруга мне с горящими от возбуждения глазами. А после торопливо ответила Бэйбори: — Конечно, мы согласны, лэр! И я с Теодором, и Габриэлла с удовольствием составим вам там компанию!

Глава 5

Крылатые скачки в Пинтейне называли еще Королевскими, поскольку попасть туда, если ты не дракомаг из известной семьи, можно было лишь по специальному приглашению. Но поскольку Бэйбори увлекался этим всерьез и был настоящим специалистом по лошадям, в том числе и породы «драко», то имел особые связи, дающие ему возможность посещать подобные мероприятия. Все это я узнала от Стэйси, как только мы остались одни, и сама вдохновилась.