Выбрать главу

Гул пламени окутал нашу доску, а в ответ Свят вскочил и саданул из гранатомёта в растущее на невысокой скале на отшибе толстое дерево.

— Надеюсь, это не было вместилищем какого-то их бога! — рассмеялся Рыбак, когда горящие щепки разлетелись по округе.

— Ладно, повеселились — и хватит, — пробормотал я. — Гензо, давай приветственную речь.

Едва я отдал распоряжение, как в небе появилась моя увеличенная копия.

— Мы пришли с миром! И хотим поговорить с вашим вождём!

* * *

Не сказать, что нам поверили сразу. Точнее, сразу нас попросту не поняли. Моя копия повторила заранее записанные слова на всех известных мне языках, и когда я уже подумал, что ничего не выйдет, среди туземцев нашёлся толмач, который говорил по-османски и перевёл речь сидящему в большом шатре вождю.

Что тот ответил, я, разумеется, тоже не понял, но предположил, что он согласен на беседу и приказал доскам снижаться.

Как весьма быстро выяснилось, я ошибся, и как только доски оказались в двадцати метрах от земли, нас атаковали сразу все собравшиеся внизу маги.

— Не, ну это ни в какие ворота не лезет! — проворчал я и вскинул руки. — Тьмой огонь!

Чёрная волна распространилась под досками и накрыла круг диаметром метров сто.

— Совсем другое дело, — оскалился Свят, когда поток летящих в нас огненных шаров резко оборвался.

— Воздухом огонь! — снова скомандовал я и, подавая пример, ударил первым.

Невидимая волна прошла по земле и снесла не меньше тридцати человек. Моё начинание подхватили другие бойцы, и вскоре лежали все атаковавшие нас маги.

— Мы специально никого не убили! — рявкнул я на османском. — Но, если вы атакуете снова, убьём всех!

Переводчик, находящийся в шатре, быстро перевёл мои слова, и в этот раз до местных, похоже, дошло. Спустя пять минут под нами образовался круг диаметром в двести метров, в который попадала и хижина вождя.

— Спускаемся к тому шалашу! — приказал я, а когда доска села, первым сошёл с неё.

Вблизи хижина вождя выглядела не сильно лучше, чем сверху. Сделанная из глины и палок и накрытая сверху соломой, она, кроме размера, мало чем отличалась от других. А весьма солидный размер объяснялся легко — почти все пространство внутри занимал огненный кристалл.

Раздался шорох, а потом на фоне оранжевого свечения появилась исполинская чёрная фигура.

Вождь был не молод, но всё ещё выглядел очень внушительно. Сплошные мускулы, больше двух метров ростом и не сильно меньше в ширине плеч. А вся чёрная кожа его обнажённого торса была покрыта белыми глиняными узорам. Как, впрочем, и остальное тело, возможно, за исключением того, что скрывала набедренная повязка.

— Я русский кня… император Дмитрий Акулов, и нам нужно поговорить! — заявил я.

Переводчица — весьма габаритная женщина с объёмной обнажённой грудью — быстро перевела мои слова, а потом и ответ:

— Я вождь Мвенай! Что русские забыли так далеко на юге?

— Я пришёл поговорить о твоём кристалле и его хранителе! — сразу же перешёл к делу я.

Когда женщина перевела мои слова, вождь сжал кулаки, а затем обвёл медленным взглядом сначала стоящих за моей спиной бойцов, а потом и своих.

— Заходи! — наконец сказал он. — Один.

— Хорошо, — кивнул я. — Только хочу сказать сразу: я и мои люди очень сильные маги. Нам ничего не стоит убить здесь всех, и твой хранитель тебя не спасёт. И я сделаю это, если увижу исходящую от вас угрозу.

— Как ты смеешь угрожать великому вождю⁈ — вдруг заорала на меня переводчица и, ощерив белые зубы, выхватила из-за пояса нож.

— Чаиро! — скомандовал я, и вокруг бросившийся ко мне дикарки тут же появилась решётка, на прутья которой она и налетела. — Переводи!

Мои слова не возымели действия, но, похоже, перевода потребовал и сам Мвенай, в результате чего женщина, постоянно бросая на меня полные ненависти взгляды и сплёвывая на сухую землю, передала мой посыл.

— Мои люди не будут подходить к твоим! — после долгой паузы ответил вождь и, что-то громко прокричав, исчез в шатре.

Убедившись, что его крик не был сигналом к атаке, я последовал за ним.

Как я уже видел до того, большую часть внутреннего пространства хижины занимал двенадцатиметровый в высоту кустистый кристалл. Он же выполнял роль опор, держащих крышу.

Очаг располагался в углу, где максимум могло поместиться человек пять, но втроём мы устроились вполне комфортно. На вертеле над углями шипело мясо какого-то небольшого животного, а в больших бурдюках у стены явно находился алкоголь, но мне ничего не предложили.

Интересно, а охрану он не позвал, потому что понимает, что она не поможет, или потому, что не хочет говорить о хранителях при посторонних? Судя по взглядам, бросаемым на грудастую переводчицу, скорее, второе.