Толпы людей бегали туда-сюда, ездили телеги и грузовики, летали доски и тарелки. При этом я точно знал, что всё это не паника и не хаос, и что всем происходящим управляют руки моих помощников.
Я снизил скорость и завис в двадцати метрах над кирпичной стеной, с той стороны, откуда мы ждали врагов. Небо уже посветлело, и меня было видно издалека даже тем, у кого нет ночного зрения.
Да, я знал, что люди готовы на всё ради защиты своего дома, но всё равно не мешало их морально поддержать.
— Внимание, савинцы! — рявкнул я, и мой усиленный голос разлетелся далеко за пределы города. — Говорит князь Дмитрий Николаевич Акулов.
Волнующееся живое море подо мной вдруг замерло, продолжили движение только те, кто нёс что-то тяжёлое или делал какую-то работу, которую нельзя остановить прямо в этот момент. Но, уверен, даже они слушали меня очень внимательно.
— Через несколько часов сюда прилетит огромный флот наших врагов! Они хотят уничтожить всё, что мы построили, убить всех мужчин, а женщин захватить в рабство и увезти за море. И эти враги османы!
Мои слова вызвали ропот, но едва я поднял руку, он снова сменился тишиной.
— Да! К нам летят именно османы — наши исконные враги. Мы сделали всё, чтобы уладить ситуацию миром, но у нас не вышло, и это значит, пришло время показать нашу мощь. Сегодняшний день станет переломным в истории Воронежского княжества. Мы покажем проклятым басурманам, что они выбрали не ту цель! Мы разгромим их и заберём себе те тарелки, на которых они прилетят, и всё их оружие! Сегодня мы будем сражаться за наших матерей, дочерей и жён! За наш дом и наше будущее! Я верю в вас! И вы верьте в своего князя. За Савино!!!
— ЗА САВИНО!!!
Меня чуть не оглушил рёв, но едва моя доска снова двинулась, как люди тут же вернулись к делу.
— Доклад! — проговорил я в рацию.
— Почти все позиции подготовлены, — тут же отозвался Виктор Харитонович. — Люди и техника перекинуты со всех наших городов. Сейчас распределяем гостей.
— Гости привезли посылки? — уточнил я.
— О да, — в голосе полковника послышалась нескрываемая радость. — Гораздо больше, чем мы ожидали.
— Чем вы ожидали, — шепнул мне на ухо Гензо. — А мы всё рассчитали. Да, Дим?
— Что с камикадзе? — спросил я. — И сюрпризом.
— Сюрприз почти готов. Камикадзе уже на позициях, а пилоты бьют копытами.
— Отлично, я скоро буду.
— Слушай, Дим, — рядом со мной на доске появилась Акаи. — Притормози немножко, разговор есть, и подними стенки.
Я остановил доску и снова превратил её в сигару, тут же во втором кресле появилась Эби, держащая в руках чёрного кота, а на спинке в образе лохматой бутылки возник Гензо.
— Мы тут посовещались, — продолжила Акаи, — если они не изменят курс, а они его, скорее всего, не изменят, вероятность победы практически сто процентов. Но у нас есть план, как сделать её действительно разгромной и минимизировать наши потери.
— С удовольствием послушаю, — улыбнулся я.
Следующие часы были очень насыщенные, Савино готовилось к обороне, а я работал по своей программе, часть элементов которой подсказали мне хранители, в итоге остался последний, но очень важный штрих.
— До флота врага двадцать километров, — доложил Виктор Харитонович. — Они снизили скорость. Сейчас летят около шестидесяти километров в час. Вектор атаки тот же.
— Отлично.
Я выключил связь и повернулся к Маришке. Девочка испуганно вжалась в кресло пятиместного ББ-2 и смотрела прямо перед собой.
— Мариш. — Я сел рядом с ней прямо на пол. — Смотри.
Гензо тут же открыл маленький экранчик с изображением приближающегося к нам флота.
— Видишь эти тарелки? Они все полные оружия и бомб, которые сбросят на Савино, а эти люди на них очень сильные маги. И они летят, чтобы причинить нам большое зло.
— Зачем они хотят это сделать? — шмыгнув носом, прошептала девочка.
— Потому что они плохие. Они нам завидуют и боятся нас.
— Почему они нас боятся?
— Потому что плохие всегда боятся, что хорошие станут сильнее и накажут их. И они решили убить всех нас до того, как мы станем сильнее.
— Убить?
— Да, ты помнишь кладбище? На кладбище лежат убитые люди. Они больше не играют, не разговаривают, ничего не делают, потому что их больше нет, они мёртвые. И если мы не дадим отпор этим людям, то все твои подруги, все друзья, я и ты сама тоже будем лежать на кладбище.
Я говорил это, и мне было очень тяжело. Пугать маленькое невинное существо было последнее, чем я планировал заниматься, но девочка действительно могла сделать так, чтобы наши потери уменьшились кратно.
— Зачем вы мне всё это рассказываете, дяденька-князь? — Девочка посмотрела на меня полными слёз глазами.
— Затем, что ты можешь сделать так, что никто из твоих друзей не умрёт.
— Как? Они же не собачки и не другие животные.
— Они тебя тоже послушают. И тебе не нужно делать им что-то плохое. Ты просто должна попросить их сесть. Вернее, заставить их опустить свои летающие тарелки на землю.
— А как?
— Тебе надо будет просто крикнуть: «Посадите свои тарелки!» Сможешь?
— Я попробую, — пошептала девочка.
— Давай попробуем прямо сейчас. Просто крикни это.
Я поставил щит от ментальной магии и кивнул.
— Посадите свои тарелки, пожалуйста! Не кидайте бомбы, пожалуйста!
Мда… в принципе, слово «пожалуйста», может, и не играло роли. Всё равно девочка говорила на русском, и её ни хрена не поймут. Тут важен посыл и интонация. И то, как Маришка говорила, гораздо больше походило на мольбу, чем на приказ. Оно, конечно, могло и так сработать, но гарантий никаких у меня не было.
— Пятнадцать километров, — сообщил Виктор Харитонович. — Все войска на позициях.
«Давай план Б», — мысленно приказал я Гензо.
— Понял, — отозвался хранитель, а ещё через десять секунд над Савино пролетела доска и, всё ускоряясь, понеслась в сторону приближающегося флота осман.
Глава 21
Доска уже тормозила, а стоящий на ней человек размахивал огромным белым флагом.
— Белый флаг означает, что мы хотим мира, а не войны, — пояснил я Маришке, с помощью Гензо вместе со мной наблюдавшей за происходящим. — И если они…
Договорить я не успел — на доску буквально обрушился шквал магии. Молнии, огонь и лёд — всё пошло в ход, противник явно дал понять, что время для разговоров прошло.
— Зачем они это делают? — закрыв глаза ладошками, прошептала девочка.
— Не бойся, этот дядя выжил. — Я погладил Маришку по волосам. — Смотри.
И действительно, теперь Гензо показывал того же самого человека, стоящего где-то в лесу.
— Это был ненастоящий дядя, мы специально послали его для того, чтобы убедиться, что они плохие. — Поясняя, я старался с помощью магии контроля немного успокоить девочку и направить её мысли в правильное русло. — В общем, Мариш, мы с ними и так справимся. Но сейчас мы с тобой полетим им навстречу, и, когда я тебе скажу, просто крикни: «Приказываю вам посадить тарелки на землю». Громко, что есть мочи. Если ты это сделаешь, то спасёшь много наших друзей. Сможешь?
— Смогу, дяденька князь!
В этот раз в глазах девочки появилась решимость. Ну что ж, будем надеяться.
— Шесть километров, — сообщил Виктор Харитонович. — Вектор атаки немного сместился, но в пределах коридора.
То, что османы были чрезвычайно уверены в себе и летели по прямой, здорово играло нам на руку. Да, фланги атакующего флота выходили за пределы нужной зоны, но это было не больше двадцати процентов тарелок.
Сами мы висели в трёхстах метрах над землёй, в двух километрах от савинской стены, и я уже без подсказки полковника видел приближение противника.
«Все готовы?» — мысленно спросил я у хранителей.
— Так точно, — ответила Эби. Она сидела на заднем кресле у пулемёта и продолжала наглаживать Куро.