Выбрать главу

Толпы людей бегали туда-сюда, ездили телеги и грузовики, летали доски и тарелки. При этом я точно знал, что всё это не паника и не хаос, и что всем происходящим управляют руки моих помощников.

Я снизил скорость и завис в двадцати метрах над кирпичной стеной, с той стороны, откуда мы ждали врагов. Небо уже посветлело, и меня было видно издалека даже тем, у кого нет ночного зрения.

Да, я знал, что люди готовы на всё ради защиты своего дома, но всё равно не мешало их морально поддержать.

— Внимание, савинцы! — рявкнул я, и мой усиленный голос разлетелся далеко за пределы города. — Говорит князь Дмитрий Николаевич Акулов.

Волнующееся живое море подо мной вдруг замерло, продолжили движение только те, кто нёс что-то тяжёлое или делал какую-то работу, которую нельзя остановить прямо в этот момент. Но, уверен, даже они слушали меня очень внимательно.

— Через несколько часов сюда прилетит огромный флот наших врагов! Они хотят уничтожить всё, что мы построили, убить всех мужчин, а женщин захватить в рабство и увезти за море. И эти враги османы!

Мои слова вызвали ропот, но едва я поднял руку, он снова сменился тишиной.

— Да! К нам летят именно османы — наши исконные враги. Мы сделали всё, чтобы уладить ситуацию миром, но у нас не вышло, и это значит, пришло время показать нашу мощь. Сегодняшний день станет переломным в истории Воронежского княжества. Мы покажем проклятым басурманам, что они выбрали не ту цель! Мы разгромим их и заберём себе те тарелки, на которых они прилетят, и всё их оружие! Сегодня мы будем сражаться за наших матерей, дочерей и жён! За наш дом и наше будущее! Я верю в вас! И вы верьте в своего князя. За Савино!!!

— ЗА САВИНО!!!

Меня чуть не оглушил рёв, но едва моя доска снова двинулась, как люди тут же вернулись к делу.

— Доклад! — проговорил я в рацию.

— Почти все позиции подготовлены, — тут же отозвался Виктор Харитонович. — Люди и техника перекинуты со всех наших городов. Сейчас распределяем гостей.

— Гости привезли посылки? — уточнил я.

— О да, — в голосе полковника послышалась нескрываемая радость. — Гораздо больше, чем мы ожидали.

— Чем вы ожидали, — шепнул мне на ухо Гензо. — А мы всё рассчитали. Да, Дим?

— Что с камикадзе? — спросил я. — И сюрпризом.

— Сюрприз почти готов. Камикадзе уже на позициях, а пилоты бьют копытами.

— Отлично, я скоро буду.

— Слушай, Дим, — рядом со мной на доске появилась Акаи. — Притормози немножко, разговор есть, и подними стенки.

Я остановил доску и снова превратил её в сигару, тут же во втором кресле появилась Эби, держащая в руках чёрного кота, а на спинке в образе лохматой бутылки возник Гензо.

— Мы тут посовещались, — продолжила Акаи, — если они не изменят курс, а они его, скорее всего, не изменят, вероятность победы практически сто процентов. Но у нас есть план, как сделать её действительно разгромной и минимизировать наши потери.

— С удовольствием послушаю, — улыбнулся я.

* * *

Следующие часы были очень насыщенные, Савино готовилось к обороне, а я работал по своей программе, часть элементов которой подсказали мне хранители, в итоге остался последний, но очень важный штрих.

— До флота врага двадцать километров, — доложил Виктор Харитонович. — Они снизили скорость. Сейчас летят около шестидесяти километров в час. Вектор атаки тот же.

— Отлично.

Я выключил связь и повернулся к Маришке. Девочка испуганно вжалась в кресло пятиместного ББ-2 и смотрела прямо перед собой.

— Мариш. — Я сел рядом с ней прямо на пол. — Смотри.

Гензо тут же открыл маленький экранчик с изображением приближающегося к нам флота.

— Видишь эти тарелки? Они все полные оружия и бомб, которые сбросят на Савино, а эти люди на них очень сильные маги. И они летят, чтобы причинить нам большое зло.

— Зачем они хотят это сделать? — шмыгнув носом, прошептала девочка.

— Потому что они плохие. Они нам завидуют и боятся нас.

— Почему они нас боятся?

— Потому что плохие всегда боятся, что хорошие станут сильнее и накажут их. И они решили убить всех нас до того, как мы станем сильнее.

— Убить?

— Да, ты помнишь кладбище? На кладбище лежат убитые люди. Они больше не играют, не разговаривают, ничего не делают, потому что их больше нет, они мёртвые. И если мы не дадим отпор этим людям, то все твои подруги, все друзья, я и ты сама тоже будем лежать на кладбище.

Я говорил это, и мне было очень тяжело. Пугать маленькое невинное существо было последнее, чем я планировал заниматься, но девочка действительно могла сделать так, чтобы наши потери уменьшились кратно.

— Зачем вы мне всё это рассказываете, дяденька-князь? — Девочка посмотрела на меня полными слёз глазами.

— Затем, что ты можешь сделать так, что никто из твоих друзей не умрёт.

— Как? Они же не собачки и не другие животные.

— Они тебя тоже послушают. И тебе не нужно делать им что-то плохое. Ты просто должна попросить их сесть. Вернее, заставить их опустить свои летающие тарелки на землю.

— А как?

— Тебе надо будет просто крикнуть: «Посадите свои тарелки!» Сможешь?

— Я попробую, — пошептала девочка.

— Давай попробуем прямо сейчас. Просто крикни это.

Я поставил щит от ментальной магии и кивнул.

— Посадите свои тарелки, пожалуйста! Не кидайте бомбы, пожалуйста!

Мда… в принципе, слово «пожалуйста», может, и не играло роли. Всё равно девочка говорила на русском, и её ни хрена не поймут. Тут важен посыл и интонация. И то, как Маришка говорила, гораздо больше походило на мольбу, чем на приказ. Оно, конечно, могло и так сработать, но гарантий никаких у меня не было.

— Пятнадцать километров, — сообщил Виктор Харитонович. — Все войска на позициях.

«Давай план Б», — мысленно приказал я Гензо.

— Понял, — отозвался хранитель, а ещё через десять секунд над Савино пролетела доска и, всё ускоряясь, понеслась в сторону приближающегося флота осман.

Глава 21

Доска уже тормозила, а стоящий на ней человек размахивал огромным белым флагом.

— Белый флаг означает, что мы хотим мира, а не войны, — пояснил я Маришке, с помощью Гензо вместе со мной наблюдавшей за происходящим. — И если они…

Договорить я не успел — на доску буквально обрушился шквал магии. Молнии, огонь и лёд — всё пошло в ход, противник явно дал понять, что время для разговоров прошло.

— Зачем они это делают? — закрыв глаза ладошками, прошептала девочка.

— Не бойся, этот дядя выжил. — Я погладил Маришку по волосам. — Смотри.

И действительно, теперь Гензо показывал того же самого человека, стоящего где-то в лесу.

— Это был ненастоящий дядя, мы специально послали его для того, чтобы убедиться, что они плохие. — Поясняя, я старался с помощью магии контроля немного успокоить девочку и направить её мысли в правильное русло. — В общем, Мариш, мы с ними и так справимся. Но сейчас мы с тобой полетим им навстречу, и, когда я тебе скажу, просто крикни: «Приказываю вам посадить тарелки на землю». Громко, что есть мочи. Если ты это сделаешь, то спасёшь много наших друзей. Сможешь?

— Смогу, дяденька князь!

В этот раз в глазах девочки появилась решимость. Ну что ж, будем надеяться.

— Шесть километров, — сообщил Виктор Харитонович. — Вектор атаки немного сместился, но в пределах коридора.

То, что османы были чрезвычайно уверены в себе и летели по прямой, здорово играло нам на руку. Да, фланги атакующего флота выходили за пределы нужной зоны, но это было не больше двадцати процентов тарелок.

Сами мы висели в трёхстах метрах над землёй, в двух километрах от савинской стены, и я уже без подсказки полковника видел приближение противника.

«Все готовы?» — мысленно спросил я у хранителей.

— Так точно, — ответила Эби. Она сидела на заднем кресле у пулемёта и продолжала наглаживать Куро.