Выбрать главу

— Ну?

— Стрелять они сразу начали. Дистанция и доспехи спасли. В кого-то попало, а в кого нет... Но вот что странно. С нами Беллан ехала. Рыженькая. В неё сразу шесть стрел угодило. Все в спину, хорошо у неё там щит на ремне болтался.

— И?

— И… стрелы странные, госпожа, — он развернул платок и показ ей разломанные о доспехи толстенные болты и их наконечники. — Как слухи ходят… помнишь, про чёрное оружие? Вот и не слухи, оказывается. В щитах и кирасах остальных стрелы обычные застряли. А в щите Беллан сразу шесть чёрных. И ни одной обычной. Понимаешь о чём я, хозяйка?

— О том, что они спецом на девчонку маленькую арбалеты и луки наводили, — пробормотала Мерроу. — Думали, что я еду. На меня охотятся.

— Да, — покачал головой Кхан. — Охотятся.

— Ух, собаки! — Мерроу побелела, рывком отвернулась и отмерила несколько нервных шагов из стороны в сторону. — Гарз прав! Ладно. Мы пока на дно заляжём. А может и форму поменяем.

— Надолго заляжем?

— Недели две. Может месяц. Сейчас всё равно не сезон. Осенью хорошо будет. После урожая и торгов.

— Если темники всё не сожгут, — пожал плечами Кхан. — Или наши.

— А там и увидим. Скажи парням — вся добыча ваша, как и обещала. И сразу уточни, да так чтобы все поняли: мы дома сидим, пока не уляжется. Никому не покидать логово. Ты и ещё парочка спокойных будете доставлять всё, что нужно сюда. Сильно ругать не буду за пьянку и дамку, лишь бы у кого кукушка не поехала. И занятия вам всем придумаю. Усёк?

— Понял, госпожа, — он снова обернул находку в платок и передал Мерроу. — Только не трогайте их голыми руками. Острые будто битое стекло. Никогда такого не видел.

Кхан поклонился ей и пошёл к своим. Мерроу отвела Гарза в сторону, не выпуская поводка, и потянув за собой Кальдура.

— Видал такие? — она показала Гарзу стрелы.

— Только слыхал, госпожа, — Гарз внимательно разглядел находку, поднял на неё вопросительный взгляд. — Что же нам теперь и от темников улепётывать надо будет?

— Не просто улепётывать Гарз. Вспомни, две недели назад на нас их разведчики вышли. А месяц тому назад мы следы их отряда видели у своей стоянки. Совпадение, думаешь? Как-то они нас выследили. Но как? И зачем?

— Хм. Что-то я сомневаюсь, что мы им могли подпортить репутацию, и что они могли на это обидеться. Приняли нас за своих же дезертиров? Пытаются убить другим в назидание?

— Не-е-ет, — протянула Мерроу. — Чуйка говорит мне, что тут есть что-то ещё. Отправь своих шнырей в пару-тройку соседних городов, пускай слухи послушают, да себя не выдадут. Что-то происходит, и я не хочу, чтобы нас втянули в это дерьмо. А Томмета поставь следить за постами. Строго. Пускай стреляет, если увидит, что кто-то оплошал или уснул.

— Думаешь, прижать нас хотят, госпожа? — помрачнел Гарз.

— Да когда мы по-другому жили? — скривилась Мерроу. — Только вот они пожалеют, если решаться. Пёс мой где? Со вчера не видела.

— Честно? — Гарз снисходительно поднял брови.

— Честно, — кивнула ему Мерроу, Гарз вздохнул.

— Эта адская гончая убила оленя. Не то, чтобы здорового, но здоровее себя раза в три точно. И пытается притащить его сюда… Дело идёт медленно, я поставил на то, что к вечеру сдаться и прибежит. Но Томмет ставит на то, что она уже послезавтра зароет тушу где-то в проходе, и что она будет вонять, и что мы будем о неё запинаться.

— Короче, развлекается? — Мерроу улыбнулась.

— Ну как обычно, госпожа. Нас не жрёт, и на том спасибо.

Поводок натянулся, и Кальдура потащило прочь. Он неожиданности он потерял равновесие и едва не упал. Тихо зашипел, на что Мерроу не обратила никакого внимания. От неудачного шага его колено заныло.

***

Обедали на вершине скалы — почти что плоской площадке под небольшим углом. Высота по сравнению с тем, что видел Кальдур, на Северных Пиках была просто смешной, но ему всё равно было не по себе от воспоминаний. Кусок не лез в горло, колено разнылось ещё сильнее. Вслед за ним забеспокоились и шрамы по всему телу Кальдура, боль от них обострилась настолько, что впору было ожидать бури.

Кальдур жевал хлеб и смотрел на горизонт. Стояла безветренная, солнечная и жаркая погода, на небе ни облачка.

— О чём задумался, щеночек? — спросила Мерроу, отхлебнула вина из бокала и утёрла рот платком. — Скучаешь по старым кандалам?

— Я бы не сказал… госпожа.

— Значит, тоже чуешь, — ответила она и тоже посмотрела на горизонт. — Что-то приближается. Что-то плохое. Что-то хуже меня.

Закончили есть в молчании. Мерроу приказала ему сидеть на месте, а сама снова отправилась на обход дозорных. Ей было неспокойно.