Дэвин - Да. Для нас демонов, души мертвых самая любимая еда.
Ева - Кошмар какой! Дэвин, ты злодей!
Баро - Да и не только души мёртвых, они вообще все едят. Всеядные то бишь.
Ева - Как мне жалко эти души!
Дэвин - Что за наезды? Ты же сама ешь и мясо, и растения, может их еще пожалеешь? Для нас это такая же еда, как мясо для людей.
Баро - Если сказать по-умному, то это пищевая цепь.
Ева - Пищевая цепь?
Баро - Если демоны не будут есть мертвецов время от времени, то их будет становиться все больше и больше. А если еще и судить будем без остановки, то просто помрем от переутомления.
Дэвин - Вот именно! Если я не буду их есть, то они этот мир под собой похоронят. Ты хоть понимаешь, что станет если мертвецов тут будет целая прорва.
Ева - Они все станут чудовищами?
Дэвин - Тупица бери выше! От этого Земля пострадает.
Ева - Земля?
Дэвин - Вот именно. Если все эти монстры расползутся по Земле, то такую малявку как ты, быстро выкурят оттуда. А сама она просто разломается на части.
Ева - И что тогда будет?
Дэвин - Как бы тебе объяснить. Эврика! Она упадет в космос.
Ева - А я стану тогда не потерявшейся, а потерянной?
Дэвин - Если там потеряешься, то найти тебя будет трудно. Поэтому мы демоны и существуем, чтобы убирать плохих ребят.
Ева - Но ведь среди умерших не все плохие?
Дэвин - Но и я ем только тех, на кого указали. И даже если при жизни кто-то был хорошим, никогда не знаешь, каким он станет после смерти.
Ева - В смысле?
Дэвин - Все меня достал этот разговор, я пошёл.
Баро - Ушел. Улетел на крыльях как у летучей мыши. Дэвин и правда демон. Это не совсем обычная церковь. Ангелы, синигами и даже демоны живут здесь вместе.
Мидзусаки Кейдзи - Это что церковь? Странно. Почему я здесь оказался?
Ева - Здравствуй братик.
Мидзусаки Кейдзи - Э? А да здравствуй.
Ева - Что такое? Ты так нервно осматриваешься.
Мидзусаки Кейдзи - Да так. По правде говоря, я потерял документы, которые должен был передать. А пока их искал, подумал, что все это очень странно.
Баро - Мне часто говорят, что я странный.
Мидзусаки Кейдзи - И пока занят этим, прошёл через турникет и почему-то оказался здесь.
Ева - Точно Катэкист же говорил, что гробы связаны со множеством мест.
Баро - Хотя это только одна из базовых функций. Скорее всего тебя призвала Клепсидра.
Мидзусаки Кейдзи - Призвала? Зачем?
Катэкист - У вас какие-то проблемы?
Ева - Катэкист!
Мидзусаки Кейдзи - А вы кто?
Баро - Зовут Катэкист. Ученик недостойный меня, его учителя. Принадлежит к роду одноклеточных. Ой! Больно!
Катэкист - Я управляющий кладбища и принадлежу к этой Церкви. Если у вас возникли какие-то затруднения, то не стесняйтесь обратиться за советом.
Мидзусаки Кейдзи - Кажется где-то в окрестностях станции я потерял документы, которые были при мне.
Катэкист - Вот как. В таком случае давайте проверим в том зале. Может быть вы оставили их на хранение.
Мидзусаки Кейдзи - Что же раньше-то не сказали. Если они там, это меня спасет.
Катэкист - Не стоит. Спасать тех кто попал в беду, наша работа. Прошу пройти сюда.
Ева - Ушли. Он ушел с братиком в Церковь. Что они там будут делать?
Баро - Действительно что?
Ева - Баро ты тоже не знаешь?
Баро - У меня есть три варианта. Первый - это клятва.
Ева - Клятва?
Баро - Мертвецы которые приходят в эту Церковь чтобы попасть на Суд, должны дать клятву.
Ева - Как все сложно. А остальные два?
Баро - Ваше время кончилось. Очень жаль. Приходите еще.
Ева - Что это значит?
Баро - До встречи Ева!
Ева - Теперь из-за него я не успокоюсь, пока не узнаю про остальные два. Ну и ладно. Пойду сама все выясню!
Катэкист - Извините за задержку.
Мидзусаки Кейдзи - Простите, но не могли бы Вы сделать все побыстрее я очень спешу. Возможно же, что я уронил их где-то тут?
Катэкист - К сожалению, здесь их похоже нигде нет. И еще. Я все подготовил для письменной клятвы. И хочу, чтобы Вы подписали её.
Мидзусаки Кейдзи - Документы для клятвы? Что это значит?
Чемберлен - Дорого времени суток. Позвольте представиться. Меня зовут Чемберлен. В Церкви Света Клепсидре я исполняю обязанности книгочея.
Катэкист - А я в Церкви Тьмы Клепсидре работаю проповедником. Моя работа - приводить сюда мертвецов, к тому же я отдаю Чемберлену акт. Передаю тебе Чемберлен. Это акт о его прибытии сюда.