Выбрать главу

Девочка играет с мячом. Новогодний конверт (о-тоси-дама) [Личная коллекция Р.Ш. Джарылгасиновой]. Прорисовка В.И. Агафонова.

В день праздника на базарах продавались специально приготовление для него рыбные и овощные блюда, также игрушки, изображающие маленьких собачек (инукко), которых дети кладут на алтарь. По поверью, эти собачки обладают силой отгонять злых духов [Нэндзю гёдзи дзитэн, 1959, с. 209, 211]. Подобный же праздник проходил и в местечке Муйка (префектура Ниигата) в начале второй декады 2-го месяца. Здесь он также имел давнюю традицию — восходил ко времени, когда строили помещения из снега для уединения, чтобы пропустить «несчастливый день». Там жарили моти и ели их. Ходили по улицам с песнями об изгнании вредных насекомых и птиц. Таким образом, и этот праздник был связан с надеждами на хороший урожай [Нихон-но мацури, 1982 (I), с. 151].

Сэцубун — пробуждение природы.

Одним из интереснейших и древнейших обрядов зимнего сезона являлся Сэцубун. Это слово означает «водораздел сезонов», и день накануне прихода нового сезона. Это понятие пришло с введением в Японии древнего китайского летосчисления, и оно относилось к четырем дням в году — канунам наступления весны (риссюн), лета (рикка), осени (риссю) и зимы (ритто). Но постепенно все большее значение придавалось кануну прихода весны, так как весна ассоциировалась с новым годом, пробуждением природы и началом сельскохозяйственных работ. Поэтому Сэцубун рассматривался как канун нового года, хотя и не связывался с календарным годом.

По солнечному календарю Сэцубун приходился на первую декаду 2-го месяца (обычно праздновался в 3-й или 4-й день; по лунному календарю он бывал и в 12-м и в 1-м месяце). В некоторых сельских районах Сэцубун в начале XX в. все еще отмечался по лунному календарю, и здесь он был более популярен, чем канун нового года по солнечному календарю, — возможно, благодаря его сакральной обрядности.

Мальчики и снеговик. Новогодний конверт (о-тоси-дама). [Личная коллекция Р.Ш. Джарылгасиновой]. Прорисовка В.И. Агафонова.

Появление обычая празднования Сэцубун связывалось с важнейшими понятиями китайской философии — инь и ян — двух противоположных взаимодействующих начал, лежащих в основе мироздания: света и тени, положительного и отрицательного, активного и пассивного, юга и севера, мужского и женского и т. п. Считалось, что на стыке сезонов эти начала противостоят друг другу, что вызывало опасность появления разного рода несчастий. Поэтому считалось необходимым не допустить активизации злых сил.

В связи с этим и родился своеобразный обряд изгнания демонов. Он имеет несколько названий (они-яраи, они-хараи, цуина, ониои-сики), но суть их одна — прогнать злых духов и обеспечить себе благополучие.

Праздник Сэцубун начал отмечаться с эпохи Хэйан, первоначально аристократами, а затем и представителями других сословий. С эпохи Токугава, т. е. с XVII в., он вошел в жизнь каждой семьи и одновременно начал широко отмечаться в известных храмах, превратившись в своего рода зрелище.

В обряд Сэцубун входит изгнание злых духов с помощью амулетов и действа разбрасывания бобов. В таком виде он дошел со времен Муромати (1392–1573) [Нэндзю гёдзи дзитэн, 1959, с. 427].

Имэй Футоси (г. Химэдзи, 1981 г.). Обряд сэцубун. Гравюра [Личная коллекция Р.Ш. Джарылгасиновой].

Амулет, как правило, представлял собой ветку вечнозеленого кустарника (османтус) с колючими листьями, на которой была насажена высушенная голова рыбы иваси. Во время Сэцубун амулет клали у входа в дом. С периода Хэйан существовала легенда, что в этот вечер злой дух Кагухана появлялся в городе, ловил и поедал девушек и детей. Но Кагухана не любил запаха сушеной иваси и старался обходить те места, где пахло этой рыбой. Если же ему удавалось устранить препятствие на своем пути, то натыкался на колючки османтуса и тоже не мог проникнуть в дом. В некоторых местах в качестве амулетов использовали чеснок, лук или шерсть, обладавшие сильным запахом [Нихон-но фудзоку, 1979, с. 357].

Разбрасывание бобов мамэ-маки было связано с другой легендой. Согласно этой легенде, во время царствования императора Уда (888–896) в городе появился злой дух, сошедший с горы Курама. Чтобы изгнать его, семеро ученых монахов возносили молитвы в течение 7749 дней, а затем откупились от него бобами: пришли к входу в пещеру, где он обитал, и бросили ему 3 коку и 3 то бобов (коку и то — меры емкости: 1 коку — 180,4 л; 1 то — 0,1 коку) [Нихон-но нэндзю гёдзи, 1980, с. 30].