Выбрать главу
Старый, верный Вяйнямёйнен 210 Говорит слова такие: «Назывался я доселе И досель всегда считался Радостью родного края И певцом в родных долинах, 215 В долах Вяйнёле широких, На полянах Калевалы. А теперь в моем несчастье Сам себя не узнаю я». Лоухи, Похъёлы хозяйка, 220 Говорит слова такие: «Так из сырости ты выйди И пройди ко мне тропинкой, Расскажи свое несчастье И судьбу свою поведай». 225 Вот его из места плача И из места злой кручины Лоухи в лодку принимает, На конец ладьи сажает И сама гребет старуха, 230 Направляет Лоухи лодку, Прямо в Похъёлу стремится, В дом свой гостя доставляет. Там голодного кормила, Платье мокрое сушила 235 И неделю растирала, Растирала, согревала; Старец выздоровел скоро, Стал герой опять здоровый. Начала расспросы Лоухи, 240 Говорит слова такие: «Отчего так, Вяйнямёйнен, Плакал ты, Увантолайнен, В этой местности угрюмой, На краю большого моря?» 245 Старый, верный Вяйнямёйнен Говорит слова такие: «Есть для слез моих причина, Есть для слез и для рыданья. Я ведь долго в море плавал, 250 И меня там били волны На пространстве вод широких, По открытому теченью. Оттого так долго плачу И, пока я жив, страдаю, 255 Что я родину оставил, Из знакомых мне пределов Прохожу в чужие двери В незнакомые ворота, Тяжела мне здесь береза, 260 И ольха меня здесь режет, Здесь деревья точно ранят, Ветка каждая дерется. Только ветер — мой знакомый, Только солнце — друг мой прежний 265 Здесь, в пределах чужеземных У дверей, мне незнакомых». Лоухи, Похъёлы хозяйка, Говорит слова такие: «Ты не плачь, о Вяйнямёйнен 270 Не горюй, Увантолайнен: Хорошо б тебе остаться, Проводить бы здесь все время Есть бы семгу на тарелке, Есть бы также и свинину» 275 Молвил старый Вяйнямёйнен, Сам сказал слова такие: «Не прошу чужой я пищи, На чужбине самой лучшей; Всего лучше людям дома, 280 Каждому там больше чести. Ниспошли, о боже добрый, Дай, творец, любовью полный, Вновь домой мне возвратиться, Вновь на родину вернуться! 285 Лучше лаптем воду черпать У себя, в родной сторонке, Чем в стране чужой, далекой Мед — сосудом драгоценным». Лоухи, Похъёлы хозяйка, 290 Говорит слова такие: «Что ты дать мне обещаешь, Если я тебя доставлю На родимую сторонку, Довезу до самой бани?» 295 Молвил старый Вяйнямёйнен: «А чего бы ты хотела, Если ты меня доставишь На родимую сторонку, Чтобы слышать клич кукушки, 300 Услыхать там птицы пенье, Шапку золота ты хочешь? Серебра ль возьмешь ты шапку?» Лоухи, Похъёлы хозяйка, Говорит слова такие: 305 «О ты, мудрый Вяйнямёйнен, Вековечный песнопевец! Я на золото не падка, В серебре я не нуждаюсь: Золото — цветочки детям, 310 Серебро — коней убранство; Сможешь ли сковать ты Сампо, Крышку пеструю устроить, Взяв конец пера лебедки, Молока коров нетельных 315 Вместе с шерстью от овечки И с зерном ячменным вместе? Так ты девушку получишь, Дочь мою, себе в награду. И домой тебя доставлю, 320 Чтоб ты слушал там кукушку, Чтоб ты слушал птички пенье На полях родного края». Старый, верный Вяйнямёйнен Говорит слова такие: 325 «Не могу сковать я Сампо, Крышку пеструю украсить, Но, когда домой приеду, Ильмаринена пришлю я: Пусть тебе скует он Сампо, 330 Крышку пеструю устроит, Пусть он дочь твою получит, Пусть ее составит счастье. Он — кузнец, и первый в мире, Первый мастер он в искусстве. 335 Ведь он выковал уж небо, Крышу воздуха сковал он, Так, что нет следов оковки И следов клещей не видно». Лоухи, Похъёлы хозяйка, 340 Говорит слова такие: «Дочь мою тому отдам я, Лишь тому я обещаю, Кто сковать мне может Сампо, Крышку пеструю украсить, 345 Взяв конец пера лебедки, Молока коров нетельных Вместе с шерстью от овечки И с зерном ячменным вместе». Вот взнуздала жеребенка, 350 Запрягла гнедого в сани, Вяйнямёйнена сажает, Посадила старца в сани, Говорит слова такие И такие молвит речи: 355 «Головы не поднимай ты, Не поглядывай на небо, Конь покуда не устанет, Не приблизится уж вечер. Если голову поднимешь 360 И на небо поглядишь ты, То тебя беда постигнет И судьба постигнет злая». Вот ударил Вяйнямёйнен По коню и быстро мчится, 365 Опустил свободно вожжи, Шумно едет по дороге, Из той Похъёлы туманной, Из суровой Сариолы.