Выбрать главу

И очень жестокое. Пока он продавался таким мыслям, кто-то загородил собой солнце.

Мелодичный голос прервал его размышления:

– Как, неужели вы покинули своих беженцев?

Малко встал. Перед ним стояла Маддеви Шивароль, одетая в тесный розовый ансамбль, с распущенными длинными черными волосами, сильно накрашенная. В черных миндалевидных глазах мелькали озорные искорки.

– Можно к вам?

Малко пододвинул ей пластмассовое кресло. Она скрестила ноги, зажгла сигарету. Весьма светская дама. Малко невольно вспомнил картину, когда ее жестоко насиловал малаец, а она дико кричала от боли и огорчения. Неизвестно, от чего сильнее. Во всяком случае, это не отбило у нее тяги к мужчинам, судя по ее взгляду в сторону Малко.

– Какой приятный сюрприз, – наконец нашелся тот.

Маддеви Шивароль сделала очаровательную гримаску.

– О! Мой муж на фронте. Я совершенно одна. Мне ужасно скучно. Наша вилла в двух шагах отсюда. Я пришла пригласить вас на чашку чая.

На чай или на нее? Малко попытался прочитать ответ в ее непроницаемом взгляде.

– Я должен сейчас здесь встретить Дугласа Франкеля, – сказал наконец Малко.

– Предупредите его.

Поколебавшись, он взял радиостанцию, включил передатчик.

– Станция ноль... Вызываю станцию двенадцать. Срочно.

Ясный голос диспетчера ответил:

– Принято. Вызываю станцию двенадцать.

Прошло несколько долгих секунд, в течение которых слышался только фоновый шум из приемника и всплески воды в бассейне. Вдруг голос диспетчера объявил:

– Станция сорок шесть. Говорит станция ноль. Нет контакта со станцией двенадцать.

Малко сразу забыл о соблазнительном присутствии Маддеви Шивароль. Что произошло с Дугласом Франкелем? Он ясно вспомнил его слова о том, что он никогда не расстается с радиостанцией.

Глава 6

Дуглас Франкель выругался, до конца выжав тормоз маленькой «хонды-зет». Моторикша, остановившийся посреди перекрестка, полностью заблокировал поворот на улицу 9 Тола. Три маленькие камбоджийки, теснившиеся на узеньком сиденье, прыснули, глядя на взбешенное лицо американца. Целая река мотороллеров и машин хлынула в образовавшуюся брешь с боковой улицы и помешала Франкелю объехать препятствие.

Рыча от бессильной злости, он ждал. Взятая напрокат маленькая белая «хонда» проходила обкатку и тащилась со скоростью всего сорок километров в час. Но она была менее заметна, чем его «плимут» с шофером. Сегодня ему нужно было быть одному. Он вытер лоб. Его губы совершенно исчезли, как бы сжатые гневом и напряжением. Рубашка прилипла к спине. Руки скользили по рулевому колесу. Велорикша привстал на педалях, девицы уехали, и он смог наконец проехать. Белый «триумф», за которым он ехал, исчез далеко впереди. Он нажал на газ.

Догнать его удалось только на перекрестке авеню 19 Марта 1970 года, в том месте, где она огибает огромный памятник, возведенный в честь принца Сианука. «Триумф» топтался позади военных грузовиков. Франкель пробрался мимо велорикши и увидел густую копну каштановых волос, развевающихся на ветру. За рулем в открытой машине сидела его жена. Она ни разу не обернулась. Он преследовал ее впервые.

Но на этот раз это было небесполезно...

Он позволил ей обогнать себя, увидел, что она включила сигнал левого поворота, пересекла авеню и остановилась возле гаража.

Он проехал еще несколько десятков метров, надеясь, что она ничего не заметила, затем тоже развернулся. Вытер пот, который заливал глаза. «Триумф» остановился возле пустого гаража. Он прождал несколько минут, ничего не понимая. Это было к югу от города, недалеко от Шамкар Мона.

Почувствовав, что «хонда» раскалилась, как сковородка, он вышел, закрыл дверцу и пешком направился к гаражу, оставив на заднем сиденье кейс с тяжелой радиостанцией. Случайный вызов Центра контроля мог несвоевременно привлечь к нему внимание... Предстоящие минуты будут не самыми приятными в его жизни.

* * *

В гараже Лиз Франкель не было. Вдоль строения вилась тропинка, которая вела к пустырю. Дуг пошел вперед. Скоро перед ним оказались хижины и строящиеся дома.

Куда же, черт побери, она делась?

Сразу, как только он остановился, его окружили дети. Он заставил себя улыбнуться, нагнулся и спросил по-кхмерски, куда только что прошла иностранка. Они засмеялись, восхищенные и удивленные, что он говорит на их языке. Но никто ничего не ответил. Тогда Дуг вынул сто риелей и, протянув их самому старшему, повторил вопрос. Засмеявшись, маленький камбоджиец показал ему тропинку между бараками:

– Пошла туда.

Он поблагодарил и направился по указанной дороге. Скоро показался небольшой бидонвиль, дома которого были собраны из тонких досок и жести. Повсюду бегали черные поросята. Американец шел, постоянно озираясь вокруг и все более удивляясь. Детишки следовали за ним вдалеке, любопытствуя и смеясь. Он нагнулся возле девочки, которая старательно рассматривала совершенно голого мальчугана, и повторил вопрос.

Она махнула рукой.

– Она там, у господина прорицателя.

И указала на деревянный дом на сваях, стоявший в двадцати метрах.

Дуг поблагодарил. Внимательно посмотрел на дом, не отличавшийся от обычного камбоджийского дома. Все они стоят на высоких деревянных сваях. Подняться туда можно по внешней лестнице. Рядом была землянка, чтобы прятаться от обстрела. Полезная предосторожность после февральских налетов.

Дуг Франкель обошел дом, особенно не приближаясь к нему. Окна находились на большой высоте. Тут он заметил высокое дерево, стоявшее в десяти метрах от дома. Он подошел к нему, разбежался и, не обращая внимания на детей, уцепился за толстую ветку. Взобравшись на дерево, он бросил ребятам какую-то шутку по-кхмерски, что вызвало у них вопли радости. Но в душе у него был лед. Он попытался рассмотреть, что происходит внутри, за окнами, забранными железными решетками. Потребовалось несколько минут, чтобы привыкнуть к темноте, в которую была погружена комната. Сердце громко стучало, он был на грани потерн сознания. Опиум очень вреден для занятий гимнастикой. Наконец он тяжело спрыгнул на землю, отогнал восхищенных детей, просивших его снова залезть на дерево, и направился к дому.

Ком, который стоял в его желудке, неожиданно исчез. Как если бы движение вернуло ему здоровье. Его охватила черная радость: была возможность показать «конторе», которая его тайно презирала за его порок, что он еще в силе.

Он бесшумно поднялся по деревянной лестнице, остановился на мини-веранде, заставленной корзинами, перевел дух, осмотрел закрытую дверь. Тихо повернул ручку. Дверь не подалась. Тогда он отошел на шаг назад и со всей силой своего веса бросился на дверь.

* * *

Замок оказался таким слабым, что Дуглас Франкель влетел на середину комнаты, терян равновесие. Он завертелся на месте, наткнулся на какую-то мебель, встал, не выпуская из рук «смит-и-вессон». Оружие лежало в специальном кармане, сделанном на уровне левой икры. Это единственный метод незаметно носить оружие в стране, где не носят пиджаков.

Два переплетенных тела не успели разделиться. Стоя на четвереньках, его жена показывала свою спину. Он подумал, что низ ее тела был действительно широковатым. Мужчина, который воздавал ей должное, стоял сзади нее на коленях. Это был худой черноволосый азиат. С криком ужаса он поднял руки, сжимавшие эластичные бедра, и буквально нырнул к стулу, на котором лежала его одежда.

Ударом ноги Дуг отбросил стул. Кобура с кольтом-45 скользнула под кровать. Со злостью американец ударил каблуком по руке, собиравшейся схватить оружие. Все произошло так быстро, что женщина на кровати только начала поворачивать голову на шум. Лицо ее было искажено ужасом.

Дуг увидел влажные и распухшие от поцелуев губы, темные круги под глазами, растрепанные волосы. Взгляд Лиз Франкель заметался, но вскоре стал жестким. Ее черты ожесточились. Слишком громко, с ненавистью, смешанной со страхом, она произнесла:

– Что тебе здесь надо?

Не опуская оружия. Дуг Франкель молча рассматривал ее. Ее тело с тяжелыми ляжками и толстыми бедрами понемногу делалось тоньше кверху. Ее грудь была такой же крепкой, как и в тот день, когда они встретились. Чудесные каштановые волосы падали на округлый живот. Он подумал о всех членах, которые познали этот живот, о всех криках удовольствия, которых он не слышал, о всех, кто извергался в тело его жены.