Выбрать главу

Жил в Венеции и вернулся оттуда другой дорогой

— Джон Джойс Мур… — прошептал Рик, и ещё один пазл из огромной воображаемой картины, что складывалась у него в голове, неожиданно встал на своё место.

Мальчик понял сейчас, кто решил остаться в Венеции вместо Пенелопы. Отец Улисса Мура.

Рик не выдержал, выбежал из коридора и бросился, перескакивая через две ступеньки, вверх по лестнице.

И оказался среди белых колонн усыпальницы в Черепаховом парке, сквозь ажурный потолок которой светили звёзды.

— Хочу выйти отсюда! — воскликнул Рик и принялся отчаянно трясти дверь.

Здесь, в этом храме на холме, тоже имелась Дверь времени, вспомнил он, стараясь взломать замок и неожиданно проявляя при этом силу, какой не помнил за собой.

Злость придала ему энергии и помогла открыть дверь. Он вышел в Черепаховый парк, вдохнул полной грудью и успокоился, когда увидел над собой звёздное небо, море вдали, напомнившее о событиях дня, Килморскую бухту, сверкавшую огнями, и машину, поднимавшуюся по серпантину к вилле «Арго».

— Я — Рик Баннер, — произнёс он. — Я не имею никакого отношения к семье Мур. И не хочу иметь. — Он обернулся к усыпальнице. — Мы, Баннеры, простые люди. Честные и искренние. У нас нет секретов, и мы не рассказываем всякие небылицы…

Он указал рукой в сторону усыпальницы, а потом и на виллу «Арго».

— Я хочу знать, где ты, Улисс! Где прячешься? Скажи, где! Ты должен сказать мне, кто ты? Мне это необходимо, разве не понимаешь? Так не может больше продолжаться! Стишки, коридоры, усыпальницы, тетради и дневники, ключи… Хватит! Я должен знать всё, всё! Теперь! Потому что там остались Джейсон и Джулия! Там же Обливия и Манфред! Улисс! Ты можешь явиться наконец?

Усыпальница ответила ему молчанием.

— Ты просто подлец, Улисс Мур! Подлец ты и больше никто! Но я куда смелее тебя! Я — Баннер!

Рик повернулся. Ветер прошумел в деревьях парка, и какая-то тень промелькнула между ними.

Рик отправился на виллу «Арго».

Глава 29

Каменные стражи

Тем временем Питер Дедалус проделал на своей педальной гондоле немалый путь по каналам и остановился возле красивого дома. Поднялся на набережную и постучал бронзовым молотком в дверь с гербом в виде буквы «С», украшенной цветочным орнаментом.

После недолгого ожидания ему ответил молодой жизнерадостный голос, спросивший, кто там.

— Меня зовут Питер Дедалус, — ответил часовщик и тут же услышал звонкий лай.

— Тише, Диого! — прикрикнула на собаку Росселла Колла. — Я ничего не слышу!

Питер снова назвал себя.

Дверь открылась, собачка выскочила и принялась прыгать вокруг него.

— Тот Питер? — удивилась и растерялась синьора Колла. — С Острова масок?

— Да, это я, — с поклоном подтвердил Питер. — Мне неловко являться к вам в таком виде и с пустыми руками…

— Кто там, Росселла? — поинтересовался Альберто Колла, подходя к дверям.

Питер с поклоном поздоровался и с ним.

— Наверное, вы ищете ребят… — предположила Росселла, навлекая на себя строгий взгляд мужа.

— Не понимаю, почему вы пришли сюда и стучите ко мне в дом, — с недовольством заговорил синьор Колла. — Что вам здесь нужно? О чём у вас с нами или нашими друзьями могут быть разговоры?

Питер потёр руки:

— Послушайте. В самом деле, лишние разговоры ни к чему. — Он посмотрел Альберто прямо в глаза. — В вашем доме находится один старый типографский станок…

Альберто Колла в испуге отпрянул от двери. В Венеции под строгим контролем держалось всё, что печаталось, и держать в доме печатную машину означало немедленно привлечь внимание тайной сыскной полиции, которая следила за распространением подпольной литературы.

— Думаю, вы ошибаетесь, синьор, — возразил Альберто.

Питер Дедалус покачал головой:

— Послушайте, я не из тайной полиции. Мне необходимо срочно воспользоваться этим печатным станком.

— Повторяю вам, что… вы ошибаетесь!

— Я знаю, что он здесь, — настаивал на своём Питер. — Это я сконструировал его. И вы были бы чрезвычайно любезны, если бы позволили мне воспользоваться им.

Фред Засоня падал с ног от усталости в этот день. Когда он вернулся в муниципалитет, чтобы узнать, нет ли каких-нибудь срочных дел, то нашёл огромную стопку документов и записку: «Куда ты, чёрт возьми, провалился? Все эти бумаги мне нужны к завтрашнему дню!»

Фред вздохнул, прекрасно понимая, что он единственный в Килморской бухте человек, который умеет работать со Старой совой — с машиной, печатавшей все городские документы.