Выбрать главу

— Муж? — Удивилась я.

— У тебя кольцо на пальце! — топнула ногой Рута. — Если ты — баронесса Ди Мауро, значит, ты выскочила за барона. Что непонятного? Он и приткнул тебя в посольство. Ты всегда умела с удобством устраиваться!

— Действительно, логично, — согласилась я. У меня совсем не было в планах ссориться с ней. Я не должна ей ничего объяснять и тем более, оправдываться.

— Маменька будет вне себя. Папенька вычеркнул тебя из родовой книги, как непотребную девку, опозорившую род Тессера.

Да сколько угодно пусть вычеркивает. То, что он вычеркнул меня из своего сердца после смерти бабашки и мамы, было намного, намного больнее.

— И что же, ты живешь в столице? — Рута нервно расхаживала по будуару.

— Да. Мы туда направляемся.

— У тебя свой дом? Большой?

— Нет, арендованное жилье, — ответила осторожно, не зная, куда клонит Рута.

— Твой барон нищий? — Рута остановилась и вытаращила глаза.

— Рута, чего ты хочешь? Между нами не было близких отношений, не думаю, что мы сможем подружиться теперь.

— Да к демонам твою дружбу! Забери меня отсюда! — Она с силой вцепилась в рукава персикового платья. — Забери!

— Как ты себе это представляешь? Ты беременна! Кстати, как барон воспринял появление наследника? — я с трудом отцепила ее руки от атласа.

— Как? Он гонял меня в одной сорочке по всему замку арапником[17]! Орал, что отдаст свои солдатам! — закричала Рута.

Как же так? Рута не смогла его обмануть? Или граф точно знал о своем бесплодии? Не повезло сестрице. Граф отказался носить рога и воспитывать ублюдка.

— Это ты виновата, ты бросила меня! Граф был в жуткой ярости, застав меня спящей!

— Прости, дорогая. Но вариант прожить жизнь твой служанкой меня совершенно не устраивал. Сейчас я сопровождаю к жениху принцессу Манкоя, как видишь. — Я жеманным жестом поправила прическу. — Вы с мачехой просчитались. Не все пошло так как вам хотелось, это бывает.

— Как ты смогла обойти клятву, данную в храме? — зрачки Руты расширились, она тяжело дышала. — Ведьма! Ведьма! Подлая дрянь! Стража, сюда! Убивают! Помогите!

В гостиную с топотом ворвалась стража.

— Схватите ее! Ведьма пыталась применить ко мне злые чары! — Рута указала на меня пальчиком. Определенно, муж ее не бил. Пугал разве что. Забитые и сломленные так не визжат. Не злорадствуют, не горят жестоким торжеством.

— Только попробуйте меня тронуть! Я состою при дипломатической миссии при принцессе Манкоя, любые обвинения выслушает граф Гарбон, как полномочный королевский представитель! Пошлите за ним немедленно!

Протянутые руки опустились.

— Я приказываю схватить ее! — завизжала Рута, топая ногами.

Глава 25

Однако, в комнату вместо графа Гарбона, раздавая тычки и затрещины, влетел граф Левенгро.

— Опять верещишь? — Взревел он. — Как ты смеешь, дура, позорить меня перед гостями?!

Пощечина была такой сильной, что голова Руты мотнулась в сторону. Рута упала на колени и поползла к графу, обнимая его ноги.

Все-таки бьет. Грустно. Но меня в детстве под порку подставлять ей казалось крайне забавным.

— Мой господин, это колдовство, эта женщина ведьма! Спаси меня! Прикажи ее повесить!

— Ты ополоумела? Я что, слишком давно учил тебя? — Граф взмахнул арапником, с которым, видимо, не расставался даже во время пира. — Забыла, кто тут хозяин?

— Господин, не бейте! Она хотела убить меня! Навредить наследнику! — Заплакала Рута.

Граф перевел на меня выпуклые, налитые кровью глаза.

— Никогда не имела такого намерения! — Я отступила на шаг назад. — Графиня пригласила меня отведать груш. Видимо, ей не хватает развлечений, если она устроила такое представление.

Кто-то за спиной графа захлопал в ладоши.

— Браво, браво, было очень весело! — Вперед выступила Эбби. Все тут же склонились в поклонах. — Ее сиятельство невероятно сильна в лицедейском мастерстве. Такой талант! Вы нанимали ей учителей?

Граф нервно сжал кнутовище арапника.

— Это не игра, ваше высочество! — обиженно заныла Рута с пола. — Это злое колдовство! Я знаю ее с детства, она всегда была колдуньей! Без колдовства было просто невозможно выполнять все поручения моей маменьки, с которыми справлялась моя сестра! Ведьма она, и ее место на костре!

— Вот как? Граф, что за милая семья, из которой вы взяли себе супругу со столь затейливыми качествами?

— Тессера, ваше величество, — выдавил граф. — Тесть неплохо мне заплатил, чтоб я женился на их непраздной дочери.

вернуться

17

Арапник (арапельник) — охотничий кнут, применялся в псовой охоте для хлопанья и порсканья зайцев. Состоит из кнутовища с темляком (петлей для руки), навоя и хвоста в виде тонкого ремешка.