Выбрать главу

– Я не знала, что вам пришлось вынести, когда мама ушла, – сказала Эля, покраснев.

– Зато она вырастила тебя, – с неожиданной досадой выговорил Гелиан. – Свою булочку она не бросила.

Эля опустила глаза.

– Гелиан! – тихо произнес Джуд, и его оклик был как щелчок кнута.

– Эля уж точно ни в чем не виновата, – поддержал брата Лин. – Она даже родилась намного позже.

Эля рискнула вновь взглянуть на мужчин. Все трое смотрели на нее по-разному. Джуд – с выражением, которое сложно было понять, но если прислушаться к тому, что подсказывало ей сердце, она бы назвала это нежностью и тревогой. Гелиан – с мальчишеской досадой, которая, кажется, удивила его самого, и поэтому вид у него был одновременно обиженный и потерянный. Лин – выжидательно, сощурившись, он напомнил ей кота: то ли расслаблен, то ли готов к прыжку, не разберешь.

Но что она могла сделать?

– Пойду попудрю носик, – сказала Фотина. – Эля, ты со мной?

– Н-нет.

Фотина отошла. Джуд склонился над столом.

– Утром у нас было ЧП, – негромко сообщил он братьям. – Вчера Элю атаковала птица, заряженная заклятьем. Сегодня Фотина напоролась на его остатки в осколке стекла и чуть не погибла. А я, пытаясь ее откачать, едва не убил Элю. Так что…

– Под руку подвернулась? – уточнил Гелиан.

– В смысле – рука сорвалась? – переформулировал Лин.

– В смысле – я потерял рассудок от страха и ярости и хотел ее убить, – объяснил безжалостный к себе Джуд.

Гелиан отмахнулся.

– Ой, это с ним постоянно, – легкомысленно поделился он с Элей. – Сколько раз он меня…

Джуд хлопнул ладонью по столу.

– Ты не понял, – проговорил он еще тише. – На самом деле. У меня был порыв ее убить. Совсем. Насовсем. Насмерть. Так подействовало заклятие. Фотина не в курсе. Эля все видела. И после этого вы еще ей… – Джуд на мгновение закрыл глаза, перевел дыхание. – Она не виновата, что выросла с мамой и папой. Если вы согласны быть ей братьями, вы будете ее защищать. Если нет – встали и вышли, и закончим на этом.

Лин с Гелианом переглянулись.

– Вначале напал на нее, потом на нас, – привычно пожаловался Гелиан. – Можно подумать, это мы на нее кидались. Я-то что, я просто сказал…

Лин остановил его, тронув за плечо.

– Все серьезно, значит, – подытожил он. – Эля, прости нас. Всех. Мы твои братья – если ты нам позволишь.

Вернувшаяся Фотина застала Элю в слезах. Она напустилась на мальчишек:

– Вот зачем вы ее довели! – Она крепко обняла сильфиду.

– Они не довели… – всхлипнула Эля. – Наоборот…

Глава 13

Принесли второе, картофельное пюре с нежной белой рыбой.

– Сначала давайте все поедим! – распорядилась Фотина. – Мальчишки на одном бульоне долго не протянут!

Минут десять все молча жевали, но вскоре, разлив по стаканам клюквенный морс и разобрав еще горячие плюшки, решили, что откладывать дальше не стоит. Стараясь брать пример с Джуда и говорить коротко и четко, Эля ввела близнецов в курс дела – как она его понимала. После слово взял Джуд.

– Я не успел с тобой это обсудить, – повернулся он к Эле, – но я полагаю, что Яна похитили, и это вовсе не его биологическая мать.

– Но кто…

– Гарпия. Думаю, это гарпия. Они известны похищениями людей.

Эля ахнула:

– Нечисть…

– Гарпии боятся звуков духовых, – вспомнил Лин. – Brass. Медных духовых.

Джуд одобрительно кивнул.

– Лин с Гелианом у нас музыканты, это удачно.

– И по совместительству нейтралы, – добавил с гордостью Лин.

– А ты кто? – Эля вдруг поняла, что ничего не знает о Джуде.

– Я? Нейтрал на полную ставку. Это сейчас отношения к делу не имеет. Я говорю: поскольку ребята музыканты, их участие будет очень кстати.

Гелиан перебил:

– Сам-то ты нас не собирался привлекать, да?

– Утром я написал вам по электронной почте, – отрезал Джуд. – Проверяйте ящики. Итак. Про гарпий учли, запомнили. Надо выяснить, что значит «боятся», какая именно реакция. Если что, быстренько научите Элю что-нибудь изображать на трубе. Второе: «Песнь эльфийского короля». Что вы о ней знаете?

Близнецы, не сговариваясь, покачали головами.

– Навскидку ничего. Ты, разумеется, уже проверил интернет и фейринет. Возможно, на новогреческом и тем более на древнегреческом это звучит иначе, – предположил Лин. – Какие-то вариации… Если это народное произведение в переложении для оркестра…

– Ой, а кто тогда Ян? – спохватилась Эля.

– Ты же говорила, что он скрипач.

– Нет. Если его мать – не мать, а гарпия, то Ян… он же не ее сын?

Джуд указал на кольцо.