Выбрать главу

Эшлинг. Саймон, вызвать Рори?

Саймон. Нет… чертовски холодно… он будет здесь болтаться бестолку.

Эшлинг. Ты не хочешь, чтобы Мав увидела его… это же даст заряд.

Саймон. Нет… он отправляется в горы, в то время, когда она спасается от гангстеров. Это будет в следующем кадре.(Кокетничая) глупышка.

Эшлинг. Я принесу его одеяла… и заставлю его быть рядом.

Саймон. О, Эшлинг.

Эшлинг. Да, Саймон.

Саймон. Что у сценариста вместо мозгов?

Эшлинг. Я не знаю, Саймон.

Саймон. Больной человек.

Они смеются.

Эшлинг. Не замечала этого, Саймон.

Саймон. Заметишь, Эшлинг, заметишь.

Чарли. (Джеку) Что мы должны делать?

Джек. Глядеть на нее, смотрящую на нас, вожделенным взглядом.

Чарли. Каким взглядом?

Джек. Ну вот таким (Джек показывает.)

Саймон. Ну, с богом, Каролина. Внимание, мотор, начали.

Они глядят вожделенным взглядом.

Саймон. Снято… прекрасная Каролина… останься на своем месте, пока мы не сменим объектив. Кто-нибудь дайте Каролине чашку кофе.

Джек.Чарли.) Ужасное произношение.

Чарли. Не важно… кинозвезды играют ирландцев именно так, поэтому все думают, что мы так и говорим… У них свое кино…

Джек. Кино?

Чарли. Да… Я сидел в своем магазине, и глядел фильмы, как-то я сказал себе… Чарли, ты сможешь это и я смог… вот так-то… и я уже среди тех, кто поможет этому произойти… Я выберу момент и у-у-упсс!

Джек. Я тобой восхищаюсь, Чарли.

Чарли. Не надо подлизываться, ты будешь проходить пробы, как и остальные.

Каролина. Это не правильно, Джон… Я хочу добиться… ритм не верный.

Джон. Хорошо, давай пойдем в паб вечером… смешаемся с толпой… почувствуем атмосферу.

Каролина. Да… да… пойдем… Я думаю так я и сделаю.

Джон. … но будь осторожна, Каролина, тебе не следует слишком стараться, ты же не сможешь пользоваться этим в Голливуде. Тебя не поймут.

Каролина. Голливуд- говно, Джон… кусок дерьма… посмотри вокруг… просто рай земной… мне так здесь нравиться… Я- в третьем поколении местная, как ты знаешь, со стороны мамы… Я чувствую, что все мне здесь как родное. Вы такие простые, милые, интересные люди.

Чарли. (Джеку) Это моя погибель. Такой ураган может сорвать крышу.

Джек. Потерпи, пусть камера повернется на нас.

Чарли. Да, а здесь мы, тут как тут, глядящие на нее вожделенными взглядами.

Джек. Нет, они не нас хотят видеть, а Остров Блескит.

Чарли.(оглядывается) Дьявольская красота.

Джек. Да… Они снимут панораму острова и крестьян, потом Рори отправиться в горы, проплыв меж нас, как корабль в море. Когда у него будет текст, то многие из нас исчезнут, даже Остров Блескит.

Эшлинг. (второй тип А.Д.) Пожалуйста, тихо… всем внимание… здесь костюмы для статистов… мы продолжим завтра утром… пожалуйста, внимание… прошу всех участников сцены раскопок быть в костюмах в семь часов утра… костюмы нужно будет возвратить в городской центр… не пытайтесь уйти в них домой… тихо… внимание… это касается всех мужчин в сцене 37… завтра в 7 утра… завтрак начнется с 6-ти…

Чарли держит сценарий в руках.

Чарли (к Эшлинг) Простите.

Эшлинг. (останавливает его рукой, в то время, как он говорит в ее громкоговоритель)… Привет, Саймон… Курт в бешенстве, что мы не снимаем его сцены… он просто сходит с ума… как с цепи сормался… счастливо, Саймон.

Чарли. Простите… (Она прерывает его)

Эшлинг. Вернитесь, вернитесь, вернитесь. Всем внимание… в связи с небольшими изменениями в планах, вас посадят в автобусы в шесть тридцать, поэтому всем необходимо быть здесь одетыми в шесть утра… автобусы отправятся от культурного центра ровно в шесть тридцать.

Чарли. Извините.

Эшлинг. (резко) Да.

Чарли. (украдкой прячет сценарий в карман) Скажите, а те, кто занят в сцене раскопок, это те же, кто и в сцене гонок?

Эшлинг. Что? А где происходит сцена гонок?

Чарли. (озирается в поисках помощи… но никто не знает…) Я не знаю.