Выбрать главу

— Итак, осталось восемь недель?

— Так говорит Гай. Он обещал прийти завтра и посмотреть ее. А еще за ней приглядывает мамаша Маррис. Тамми радовалась тому, что я иду на работу. Она говорит, что я напрасно волнуюсь.

Я улыбнулся, понимая, что Джек и Тамасин были теперь счастливы. После смерти первого ребенка у них было плохое время, и жена оставила моего помощника. Однако он сумел вернуть ее упорной и настойчивой любовью, на которую, как я думал раньше, он просто не был способен. Я помог ему отыскать поблизости небольшой домик и толковую служанку в лице подруги Джоан, мамаши Маррис, опытной и умелой няни.

Я кивнул в сторону окна:

— Только что видел, как Белкнап свернул в сторону, чтобы не повстречаться с тобой.

Барак рассмеялся:

— С этим он запоздал. Он боится, что я напомню ему о тех трех фунтах, которые он задолжал тебе. Тупой засранец! — Глаза его ехидно блеснули. — Теперь тебе следовало бы потребовать с него уже четыре фунта, учитывая, насколько упала стоимость денег.

— А знаешь, по-моему, на самом деле наш друг Белкнап не вполне здрав умом. Вот уже два года он делает из себя шута и мишень для общих насмешек тем, что старательно избегает меня, а теперь уже и тебя.

— Но при этом он становится все богаче. Говорят, что он продал часть своего золота Монетному двору для перечеканки и что теперь, после того как ссуды с процентами были объявлены законными, раздает много денег в долг тем, кому нужны средства для уплаты налогов.

— В Линкольнс-инн немало таких, кому потребовались деньги, чтобы оплатить «добровольный» побор. Слава богу, что мне хватило на это золота! Тем не менее поведение Белкнапа не свидетельствует о здравом рассудке.

Барак бросил на меня проницательный взгляд:

— Ты слишком легко решаешь, что замечаешь безумие в людях. Это потому, что ты уделяешь слишком много времени Эллен Феттиплейс. Ты уже ответил на ее последнее письмо?

Я нетерпеливо махнул рукой:

— Не надо снова заводить эту тему. Ответил, и завтра снова посещу Бедлам.

— Пусть она и жительница Бедлама, но тебя она водит, как рыболов рыбу на леске. — Джек посмотрел на меня серьезными глазами. — И ты знаешь почему.

Я решил сменить тему:

— Только что выходил погулять. На полях Линкольнс-инн сегодня был военный смотр. Офицер грозился сдать в копейщики тех, кто не упражнялся в стрельбе из лука.

Барак ответил с пренебрежением:

— Им прекрасно известно, что постоянно стрельбой занимаются только те, кто любит это занятие, какие бы законы ни издавал король. Стрельба — тяжелая работа, и в ней следует регулярно практиковаться, чтобы достичь каких-то успехов. — Он снова серьезно посмотрел на меня. — Не следует настаивать на исполнении слишком непопулярных законов. Лорд Кромвель[8] понимал это и знал, где следует остановиться.

— Но они настаивают на своем. Никогда не видел ничего похожего. Вот вчера на моих глазах констебли прочесывали улицу, отлавливая бродяг и нищих, чтобы по приказу короля отдать их в гребцы на галеасы[9]. А слышал самую последнюю новость: французы высадились в Шотландии, и шотландцы уже готовятся выступить против нас?

— Действительно самую последнюю, — насмешливым тоном повторил Барак. — И кто, по-твоему, распространяет эти истории о грозящем нам вторжении французов и скоттов? Чиновники самого короля, вот кто. Должно быть, для того, чтобы народ снова не возмутился, как в тридцать шестом году[10]. Против налогов и порчи монеты. Вот, погляди сюда. — Он запустил руку в кошелек, достал небольшую серебряную монетку и звякнул ею об стол. Я подобрал денежку, и на меня глянуло упитанное, щекастое лицо короля.

— Один из новых шиллингов, тестон[11], — проговорил Барак.

— Такого я еще не видел.

— Тамасин вчера ходила с мамашей Маррис за покупками в Чипсайд. Таких там много. Смотри, какая тусклая! В серебро добавили столько меди, что за такую монету дают товара только на восемь пенсов. Цены на хлеб и мясо взлетели под самую крышу. А хлеба еще и не хватает, после всех этих реквизиций в пользу армии. — Карие глаза Барака гневно блеснули. — A куда ушло лишнее серебро? На оплату кредитов германских банкиров, ссудивших королю деньги.

— Ты и в самом деле считаешь, что никакого вторжения французского флота не будет?

— Будет, не будет… Не знаю, — вздохнул мой собеседник, а потом, после короткой паузы, проговорил: — По-моему, меня хотят забрать в армию.

— Как так?! — выпрямился я.

вернуться

8

Томас Кромвель (ок. 1485–1540), английский государственный деятель, первый советник Генриха VIII в 1532–1540 гг., главный идеолог Английской Реформации, один из основателей англиканства.

вернуться

9

Галеас или гальес, большая галера, военный корабль, состоявший на вооружении многих стран Европы в XVI–XVII вв.

вернуться

10

Имеется в виду «благодатное паломничество» — произошедшее в 1536 году крупное восстание, начавшееся в Йорке, а затем перекинувшееся на всю Северную Англию.

вернуться

11

От testa — голова, по изображению на первых подобных монетах. Шиллинг равен 12 пенсам.