Выбрать главу

Однако на этом его везение закончилось. Пытаясь нанести удар, Стив подошел слишком близко, чем воспользовался соперник. Одним быстрым хуком справа он свалил Стива с ног. Роджерс встал, но здоровяк снова нанес ему удар, швырнув на асфальт.

У того потемнело в глазах. Не в силах подняться, он схватил крышку мусорного бака и прикрылся ею, словно щитом. Одним ударом амбал выбил «щит» из рук противника и нанес очередной удар. На этот раз у Стива была разбита губа. Он сплюнул кровь в сторону.

– Не знаешь, когда пора сдаваться, чудик? – спросил здоровяк.

– Я так могу продолжать весь день, – задыхаясь выпалил Стив.

Громила громко захохотал и наградил юношу презрительным пинком. Но вдруг его руку перехватил кто-то еще!

– Лучше бы ты на войне так дрался, – прозвучал жесткий голос. – А ну пошел вон отсюда! Найди себе равного.

Несмотря на боль, Стив улыбнулся: он узнал говорившего. Это был Баки в новенькой солдатской униформе и с неизменной ухмылкой на лице. Уже не в первый раз он вытаскивал друга из подобных передряг.

Баки улыбнулся, разговаривая с задирой, но это была отнюдь не дружеская улыбка. Когда он отпустил его руку, Баки развернул соперника к себе лицом и вмазал ему по лицу со всей силой. Притом все это было проделано с улыбкой на лице. Стараясь не испачкать свою безупречную форму, он крутанул его вокруг себя и отправил пинком прочь из переулка. После этого Джеймс повернулся к Стиву.

– Иногда мне кажется, тебе нравится ото всех получать, – кивнул он Роджерсу, на этот раз по-дружески улыбнувшись.

– Я дожал бы его сам, – усмехнулся Стив.

Джеймс помог Роджерсу подняться, а затем наклонился за его курткой. Он заметил выпавший из ее кармана белый листок, поднял его и внимательно прочитал.

– Только не говори, что снова пытался попасть в добровольцы, – буркнул Баки.

Это была очередная справка из медкомиссии. Баки глубоко вздохнул. Он знал, как сильно Стив мечтает стать солдатом, и никогда не мог понять этого. Самого Джеймса перспектива ехать в Европу и воевать там несколько пугала, хотя было уже поздно – завтра он отправлялся на поля сражений. Он мечтал, чтобы у него было оправдание не ехать, как у Стива.

– Это которая по счету справка? – вздохнул Баки. – О, теперь ты родом из Парамуса. Ты знаешь, что лгать в призывном листе – преступление. Был в Нью-Джерси?

– Ты получил назначение? – только сейчас Стив заметил новую форму друга.

– 107-я Дивизия. Сержант Джеймс Барнс. – Заявил другу Джеймс. – Завтра на рассвете отбываю в Англию.

Вздохнув, он вернул справку Роджерсу.

– Когда-нибудь мой день придет, – тихо ответил Стив. – Мне надо идти.

Видя грусть в глазах друга, Джеймс предпочел сменить тему разговора. Сейчас время было слишком драгоценно, чтобы тратить его впустую на плохое настроение. У него была идея получше.

– Да брось, парень. Гульнем на прощание, – достал он газету, на которой был крупно напечатан заголовок: «Всемирная выставка завтрашнего дня».

– Куда мы идем? – спросил Роджерс, заинтересовавшись статьей.

– В будущее, – усмехнулся Баки.

Стив вовсе не горел желанием развлекаться, но за компанию согласился пойти. Кто знает, может, выставка завтрашнего дня поможет ему забыть о сегодняшнем неудачном дне?..

Глава 2

НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ спустя друзья добрались до места проведения мероприятия. К этому моменту Баки уже умудрился подцепить двух симпатичных девушек и отчаянно пытался заставить Стива разговориться с одной из них. Получалось, откровенно говоря, плоховато: Роджерс гораздо больше внимания уделял научным экспонатам на стендах.

Выставка напоминала фантастический фильм! Там были представлены все достижения современной науки. На площади развернулось огромное футуристическое здание, которое сильно выделялось на фоне всех павильонов. Высоко над землей тихо скользила монорельсовая дорога, перевозившая пассажиров с одного конца выставки на другой. Заинтересованные посетители всех возрастов гуляли по павильонам и таращились на чудесные изобретения. Даже Стив, поначалу настроенный довольно скептически, был вынужден признать, что все выглядит очень впечатляюще.