Выбрать главу

  - Не пугайтесь - заметив наше изумление, ответили они.- Это замаскировавшийся под мухомор гном. Они очень скромны и пугливы.

  Мы вышли в город. Мы шли вдоль выложенной булыжником улицы, с высокими двускатными крышами со старомодными деревянными дверьми со свисающими молоточками вместо звонков. Мы шли мимо башен с часами, и массивных фонарей с зажженными свечками внутри. Мы шли мимо фонтанов представляющих собой скульптуры нимф и тритонов дующих в рожки, из которых сладкозвучно журча лились струи .

  - Это главная улица города - объяснили нам эльфы. - Здесь мы любим собираться, играть на скрипке и дуде, танцевать, веселиться, а так же кормить птиц.

  Но вот мы подошли к массивному памятнику. То был памятник высокому стройному молодому человеку, державшему в руке молоток. Из под железного шлема на его голове, спускались на плечи длинные волосы. Эльфы объяснили нам, что это памятник Велунду, властителю острова Ши.

  Пока мы шли по улице, слушая рассказы наших провожатых эльфов, устроивших нам экскурсию, слетались другие феи и эльфы, посмотреть на нас. Многие из них украсили головы венками из цветов. Порхая крылышками, они летали над нами, темными силуэтами выделяясь на фоне полной луны. Некоторые из них садились на крыши зданий, другие повисали на фонарных столбах, двое из них сели на голову Велунда, и все они радостно приветствовали нас. Они преподнесли нам отменного вина.

  - Гости, гости, добро пожаловать - кричали нам они.

  Они осыпали нас золотыми искорками из своих волшебных палочек. Приглашали нас пройти дальше, обещали показать много интересного.

  - Добро пожаловать...

  Но вдруг, среди приветственных возгласов эльфов и фей, донесся вскрик..

  - Капитан Фрэнк, это вы? Боцман Стив. Сэр Бишоп. Здравствуйте...

  Ааа - только и смогли выдавить мы, задрав головы и ошалело уставившись на эльфов. Кто то из эльфов знал нас по именам.

  - Здравствуйте братцы - обратился эльф к матросам, и так же назвав их всех по именам.- Как дела на "Тефиде" - то был порхающий над нами молоденький эльф в морской тельняшке и матросской шапочке.

  - Ааа - опять исторгли мы из себя возглас удивления.

  - Все ли здоровы - продолжал Эльф.

  - Да это же Юджин, братцы - выкрикнул боцман.- Это же Юджин, чтоб мне якорем по башке.

  И тут же вся команда, признала в порхающем эльфе утонувшего во время шторма, матроса Юджина.

  - Юджин, Юджин - весело загалдели моряки.- Что ты здесь делаешь, Юджин. Ты как сюда попал.

  - Когда я упал с реи и вы не смогли меня спасти, меня носило по морю несколько дней, качая на волнах и бросая из стороны в сторону, пока не выкинуло штормом на берег острова Ши. Я лежал без чувств. Эльфы нашли меня, долго ухаживали за мной, откормили, отпоили и приняли в свою семью. Теперь я эльф, братцы. Теперь я эльф.

  - Юджин, Юджин - кричали мы. - Возвращайся на корабль, мы вернем тебя маме с папой.

  - Нет, что вы. Теперь моя семья тут.

  - Они по тебе плачут.

  - Я не вернусь, мне хорошо здесь - отказался Юджин. - Я счастлив в этом городе, Я здесь живу полной веселья жизнью, играю на скрипке и дуде. Я поднимаюсь на крыльях со своими друзьями до самой луны, и играю в салочки над облаками.

  - Юджин, Юджин. Да как же это так Юджин - причитали мы - Ведь мы твоя команда.

  - Простите братцы. Простите друзья, но я не пойду.

  - Юджин...

  - Передайте моей маме с папой, что у меня все хорошо. Что их их сын счастлив.

  - И он не вернулся? - спросил у капитана Мартин.

  - Не вернулся - ответил капитан. - Видать ему там действительно лучше, чем здесь. - Ну что ты сынок - заметив слезы из глаз у Мартина, вытер ему щеку Фрэнк. - Есть места, где должно быть лучше, чем здесь. И если кто ни будь из друзей или родственников попадет туда, нам нужно только порадоваться.

  - Да, действительно - согласился мальчик.- Если там живут и радуются, а не киснут как здесь, почему бы не остаться.

  - Но вот послушай следующую историю. Она будет страшной.

  - То, что надо - уставился Мартин с интересом на капитана и приготовился слушать.

  Однажды ночью мы вошли в Саргассово море. Ты знаешь, что это за море, Мартин. Это то море где исчезают корабли. От туда не возвращалось ни одно судно. Теперь представляешь, каким безумием было войти туда. Мы шли острым курсом при встречном ветре, будто сам бог выгонял нас от туда, стараясь предупредить неразумных. Огромная луна всходила над горизонтом, протянув к нам по волнам дорожку света.

  - Вы чувствуете, как пахнет ветер, капитан - обратился ко мне старший помощник.- Из моря несет разложением и смертью. Там бушуют шторма с высотой волн выше огромных зданий и ни одно судно не способно устоять перед такой стихией. В море полно утопленников.

  - Да нет же - перебил боцман. - Я слышал, посреди Саргассова моря бурлит гигантская воронка, засасывая внутрь корабли. Я даже от сюда слышу, как она бушует.

  - Позвольте капитан - обратился к нам рулевой, матрос по имени Джордж.- Мне говорили, что в том море живут сирены. Они сидят на скалах и заманивают суда своим пением. Корабли разбиваются следуя на их зов.