Выбрать главу

Настоящее приключение Джеймса началось вечером в день окончания колледжа Баллиол. Его родителям не стоило удивляться прощальному письму, которое принёс дворецкий. Джеймс оставил его тем вечером в своей спальне, рядом со стопкой пиратских книг. Тем не менее родители были потрясены и напуганы. Не удивился только дворецкий, который знал, что у Джеймса на сердце с тех пор, как тот был маленьким мальчиком.

Когда отец Джеймса прочёл письмо вслух, его мать едва не упала в обморок, а затем в истинно аристократической манере на несколько недель заперлась в своей комнате, убитая горем из-за того, что её единственный сын так опозорил семью.

«Дорогие мама и папа,

Сегодня я встаю на путь к своему истинному призванию. К тому времени как вы прочтёте это письмо, надеюсь, я уже начну исполнять мою мечту. Я буду испытывать свою отвагу борясь с опасными морями и коварными врагами в поисках вечно неуловимой Нетландии, где, я чувствую, и есть моё место. Я стараюсь не держать на вас обиды за то, что вы забрали меня домой раньше, чем я смог стать Потерянным мальчиком. Я повторяю себе, что вы сделали это только из любви ко мне, но я не могу жить той жизнью, которую вы для меня приготовили. Пожалуйста, знайте, что я не бросаю вас и не забываю свой долг перед семьёй. Я нашёл возможность жить той жизнью, которой хочу, исполняя при этом свои обязанности перед вами. Я стану пиратом. Не сомневайтесь, я буду посылать вам золото, которое добуду, бороздя моря в поисках Нетландии.

Искренне ваш, Джеймс»

ГЛАВА I

«Хриплая жаба»

Джеймс смотрелся совершенно неуместно в «Хриплой жабе» – трактире с дурной репутацией в худшем районе Лондона, где, как известно, часто собирались пираты. Это было убогое место с грязными промасленными деревянными полами и столами, тусклым светом и множеством самых суровых личностей, которых Джеймс когда-либо видел. Книги, которые юноша прочёл, не могли подготовить его к встрече с людьми, которых он увидел в тот вечер. Зато из книг он знал, как правильно одеваться и говорить в компании пиратов, и был доволен тем, что не поленился подобрать костюм и изучить жаргон. Джеймс был рад, что нашёл время узнать про одежду, необходимую для службы на пиратском корабле, и купить её в маленьком магазинчике на Итон-сквер вместе с разными любопытными вещицами с интересными историями, включая лихой чёрный пиратский камзол, который юноша надел в тот вечер. Все посетители здесь выглядели довольно неопрятно, в одежде, потрёпанной бурями и сражениями. Джеймс чувствовал, что слишком выделяется в своём новеньком наряде. Хоть он (пусть и с трудом) удержался, чтобы не купить самые модные костюмы, которые видел в магазине, юноша всё равно был одет намного изысканнее, чем другие мужчины. Двое пиратов, которые казались гораздо опытнее и опаснее остальных, похоже, проявляли к Джеймсу интерес с того момента, как он вошёл в «Хриплую жабу». Это были темноволосый пират с косматой бородой и рыжеволосый пройдоха со свежей, очень болезненной на вид раной на лице. Джеймс старался не задерживать взгляд на этих суровых мужчинах, опасаясь их оскорбить, и смотрел прямо перед собой. Юноша тяжело вздохнул, услышав издёвки и хохот, когда проходил мимо пиратов. Вероятно, смех вызвали свежая новенькая белая рубаха, длинный чёрный камзол с поясом и яркими серебряными пуговицами и блестящие чёрные пиратские ботинки, которые он купил на неделе.

Джеймсу снова вспомнился магазинчик на Итон-сквер с диковинками, которые вызывали у него интерес. Но юноша пришёл туда только для того, чтобы купить подходящий пиратский костюм, и был весьма доволен покупкой. Он едва не приобрёл камзол с красным поясом и золотой отделкой, но удержался от примерки, потому что знал, что если увидит себя в нём, то непременно купит. Рассмотрев камзол внимательнее, Джеймс решил, что тот больше подходит капитану. Возможно, когда-нибудь он дослужится до капитана и тогда вернётся за ним, а пока Джеймс убеждал себя, что вполне доволен своим нарядом. Юноша действительно им гордился – пока все пираты в «Хриплой жабе» не посмотрели на него как на чужака или самозванца. «Ну и что», – подумал Джеймс. Может, они просто завидуют.