Выбрать главу

— А ты? — остановился на полпути Игорь. — Ты обещал Джес…

— И не отказываюсь, — ровно отозвался Искандер. Допил вино, отставил бокал на каминную полку. — Позже, — закончил, отходя к столику, на котором были выставлены шкатулки с сигарами.

Огонь вылизывал поленья, сыто потрескивал, добавляя уюта довольно мрачной зале, надменную торжественность которой не оттеняли ни мягкие ковры ручной работы, ни высокие шкафы, заполненные древними книгами. Не говоря уж о тяжелых портьерах, плотно сдвинутых в этот дождливый вечер.

Странный вечер…

— Расслабься! — Игорь понимающе хмыкнул. Тетушка, как он называл леди Джессику Уэлри, свою… старшую родственницу, в больших количествах была утомительна. Особенно, для скайла, с его эмоциональной сдержанностью. — Если кто и может сделать из тебя человека в кратчайшие сроки, так только она.

— Надеюсь, это про меня? — шаловливо раздалось от двери.

Оба повернулись, склонили головы, приветствуя…

— Конечно же, о тебе, — широко улыбаясь, Таласки пошел ей навстречу. Не доходя нескольких шагов, поклонился, обмахнул сапоги невидимой шляпой. — Вы великолепны, леди Уэлри!

И ведь не покривил душой… Уже давно… за, а столь же хороша и жизнерадостна, как и в те тридцать с небольшим лет тому назад, когда он начал оценивать барышень всех возрастов еще и с точки зрения красоты.

Сколько ему было… Семь? Восемь…

Ему как раз исполнилось восемь…

Воспоминание отдалось теплом… Знойный август, берег реки и она, бегущая ему навстречу… Воздушное белое платье, развевающиеся по ветру волосы, заливистый смех…

Счастливое время… детского неведения…

— Льстец, — подойдя, провела она по волосам Игоря. В последний момент ухватила волнистые пряди на затылке, сжала в кулак, потянула вверх, заставив выпрямиться. Произнесла… насмешливо: — Дамский угодник…

А в душу дохнуло… той самой любовью… Из детства…

— Как и учили, тетушка, — иронично отозвался Таласки, преувеличенно морщась, — как и учили.

— Вот ведь, — вроде как укоризненно качнула головой женщина, лукаво посмотрев на Искандера, — весь в папеньку. Тот тоже, ни одной юбки не пропустил. И ко всякой подход имел… Где лаской, а где — наоборот, весь из себя неприступный…

— Так ведь и его вы учили, тетушка, — «скромно» потупив взор, отозвался Игорь. — Все под вашим чутким руководством.

— Данкин, — обернувшись к двери, воскликнула Джессика, только теперь отпустив на волю свою «добычу», — ты слышал?!

— Как же не слышать, дорогая, — чинно направился к ней появившийся в комнате мужчина.

Цивильный костюм не мог скрыть военной выправки, а взгляд… рассеянный, ленивый, говорил не столько о характере, сколько об умении обходиться без его демонстрации.

— Все понятно, — ворчливо протянула женщина, взмахнув руками, — мужская солидарность!

— Милая, — нежно улыбаясь, подошел Данкин к жене, поднес ее ладонь к губам, потом прижал к щеке, на мгновенье прикрыв глаза, — о чем ты говоришь?!

— Вот об этом самом, — хмыкнула она довольно. — Мальчик мой, — обратилась к Искандеру, отходя от неохотно отпустившего ее мужа, — мне кажется, или вы загрустили?

— Скорее, я слегка потерялся, — практически идеально вписался в настроение скайл, получив от Игоря знак «так держать». — Этот дом…

— Замок, — горделиво поправила его Джессика. Слегка приподняв юбку длинного платья, перешла к камину. Провела ладонью по резной плитке. — Это точная копия замка, принадлежавшего когда-то роду Уэлри. Материалы — имитация, но дух той, старой Англии мы постарались сохранить.

— Отказавшись только от влажной сырости, — вскользь заметил Игорь, проходя мимо них. Подошел к креслу, подхватив гитару, добрался до дивана, сел, откинувшись на брошенную в угол подушку. — Тетушка, вы не хотите приказать подать кофе? — тронув пальцами струны, небрежно поинтересовался он.

— Ох, разбаловала я некоторых, — укоризненно качнула головой леди Уэлри, но направилась к двери. — Оставляю их на тебя, — проходя мимо мужа, томно бросила она.

Мужчины смотрели Джессике вслед, пока она не скрылась за дверью. О чем думали…

Глядя на эту женщину, каждому из них было о чем подумать.

— Ты не рассказывал об отце, — первым нарушил молчание Искандер. Взял одну из сигар, поднес к лицу, вздохнул терпкий, тяжелый аромат.

— А что о нем рассказывать? — пожал плечом Игорь, продолжая что-то наигрывать. — Тетушка правильно сказала: ни одной юбки. После очередной интрижки на стороне, о которой маме не преминули доложить, она вышвырнула папеньку за дверь. Тот попытался поставить ее на место, как-никак, Уэлри именно он, но в историю вмешались Данкин и Джесс, и с тех пор его место на фамильном древе представлено опавшим листом. И не только на нем.