В ходе исполнения контракта корейцы раскрыли нам любопытные сведения. Оказалось, что первоначально они вели переговоры об организации данной работы по передаче технологий с Британской NPT. Когда же выяснилось, что из-за предстоящего банкротства компанию контрактовать нельзя, корейцы вместе с владельцем NPT стали обсуждать варианты. R. Noel Penny порекомендовал рассмотреть российскую мобильную, грамотную и недорогую компанию, в результате чего мы оказались в Республике Корея. Хотя дележ мирового рынка с NPT не состоялся, однако по их рекомендации мы приобрели ценный азиатский опыт, пересекли континенты. В контракте было условие, что при своевременном завершении работ по каждой из двух плановых тем мы получали дополнительные бонусы. Так как в нашем коллективе сотрудники ранее работали вместе, все трудились с удовольствием. Планы исполнялись четко и вовремя, обсуждения шли в деловом ключе, сложные решения принимали посредством «мозговых штурмов», в ходу был параллельный инжиниринг.
Несколько слов об особенностях корейского быта. Экономика страны разбита на ряд чеболей (холдингов), их тематика дублируется ограниченно для поддержания конкуренции. В электронике соперничали «Самсунг» и «Лаки Голдстар», в автомобилестроении «Хэнде» и «Киа». Большинство директоров фирм типа «Самсунга» и его подразделений являлись отставными военными высокого ранга. За время службы в армии они приобретали нужный опыт работы с людьми и солидный возраст, гарантирующий уважение сотрудников. На всех фирмах действовали штатные расписания с одинаковым уровнем зарплат. Поэтому для удержания сотрудников им регулярно к праздникам два - три раза в год дарили подарки (предварительно озвучив каталог для индивидуального выбора), устраивали то, что в СССР называлось «Дни здоровья», коллективные визиты в рестораны для «team building» за счет фирмы и др. Любые предметы длительного пользования, производимые на филиалах компании, сотрудникам продавали с большой скидкой (автомобили, телевизоры, стиральные машины и др.).
Все выстроено под патриархат и под уважение к старшим. Наследство передавалось только по мужской линии. Женщины после выхода замуж не работали. В редких случаях приглашения нас к кому-нибудь в гости домой женщины сидели внутри невидимых границ кухонного пространства и в общей беседе не участвовали, только появлялись накрыть или убрать со стола.
Для коллективных нужд команды мы купили подержанный автомобиль за 800$ США, по хорошим дорогам ездили за 200 км в Сеул или по частным делам. Перед отъездом в Россию я продал «Хэнде Акцент» знакомому американскому журналисту за символическую сумму 100 $. Он сначала отказывался, но машина выглядела прилично. После покупки журналист озвучил философский спич: «Я - американец, жена - филиппинка, живу в Республике Корея, дети неизвестно какой национальности, езжу в авто за 100 $, вот такая жизнь». Еще нам понравилось, что в корейских городах муниципальные власти обязывали частных владельцев пристраивать сзади каждого дома туалет с отдельным бесплатным входом для прохожих и поддерживать в нем чистоту за соответствующую дотацию.
В наших апартаментах было все необходимое для жизни от фирмы «Самсунг» - холодильники, стиральные машины, пылесосы, телевизоры, видеомагнитофоны, цифровые фотоаппараты (мыльницы), электроплиты и микроволновки на кухне. Сначала очень беспокоила острота корейской пищи, жгучий красный перец и квашеная капуста кимчи были непременными спутниками на любом столе. Перец используется в качестве консерванта в жарком климате, потому что соль корейцы не употребляют. Постепенно привыкли и сегодня я с удовольствием добавляю к еде жгучий красный перец. В каждом дворе были источники вкуснейшей родниковой воды. Сначала не хватало молочнокислых продуктов. Потом сметану с кефиром мы делали сами. В пакет молока добавляли магазинную сыворотку, через день получалась сметана 32% жирности. Научились есть палочками. Иногда ходили в рестораны европейского типа. Во время внутренних праздников, дней рождения и др. на мне лежала роль основного источника слов обширного песенного русскоязычного репертуара.