Выбрать главу

Ион прикусил губу. Да, Лорен прав. Деловые люди, номинированные на премию ЛДБ, - самые желанные сотрудники для любой компании страны. И увольнение потенциального победителя, да еще под сфабрикованным предлогом, может нанести непоправимый ущерб репутации их компании "Международные инвестиции". - А вы уже обсуждали эту ситуацию с самим Эриком?

- Нет, - сказала Делла. - В нас еще теплилась надежда, что все может разрешиться само собой. Ведь ты знаешь Эрика - он влюбляется и охладевает чаще, чем ветер меняет свое направление.

- Но не в этом случае.

Делла покачала головой, и в ее глазах блеснули слезы.

- Она, должно быть, действительно обладает какими-то необычайными качествами, если сумела так обворожить его.

Ион снова повернулся к окну. Он знал Эрика достаточно хорошо, поэтому имел представление б том, какими именно "необычайными качествами" надо обладать женщине, чтобы долго удерживать при себе его брата. Эрик всегда был легкой добычей соблазнительных длинноногих и рыжеволосых женщин.

- А что ее муж? - спросил Ион. - Неужели мистера Эштона не заботит, что его жена развлекается со своим боссом?

- Мы ничего о нем не знаем, кроме того, что последний год он живет за границей, - объяснил Лорен. - Кстати, я не думаю, что его фамилия Эштон.

Замужество Никки примерно совпало с началом ее работы в нашей компании. Вероятно, она сохранила свою девичью фамилию. Я опросил персонал и выяснил, что Никки никогда и ни с кем не делилась подробностями своего замужества. Очевидно, муж не слишком вписывается в ее планы. - Отчим пожал плечами. Боюсь, что с этой стороны нас ожидает глухой тупик.

- Да, вполне типичная ситуация, нечто вроде брака по расчету, - скупо усмехнулся Ион. Скрестив руки на груди, он переводил взгляд с матери на отчима и обратно. - Ладно, Лорен, так что вы ожидаете от меня?

- Не мог бы ты попытаться образумить Эрика? - попросила Делла, прежде чем ее муж успел раскрыть рот. - Или хотя бы поговорить с самой миссис Эштон? Если их отношения так сильно мешают совместной работе, то, возможно, нам следует разлучить их, переведя его или ее в другое место?

- Нам надо быть осторожными, Делла, - нахмурился Лорен. - Мне сейчас нужно, чтобы Эрик находился в Нью-Йорке. Если б не этот прискорбный инцидент, он стал бы настоящей находкой для нашей фирмы.

- Я просматривал отчеты, - сказал Ион, - и мне тоже показалось, что он наконец-то нашел себя.

- Так и было вплоть до этого случая, - подтвердил Лорен, хмуро взглянув на пасынка. - Мы не можем себе позволить бесцеремонно обойтись и с Никки, поскольку она слишком много знает о нашей компании.

- Ты полагаешь, что она способна доставить нам неприятности? - прищурился Ион.

- Да, разумеется, если решится на это, - печально подтвердил отчим.

- Почему бы тебе не слетать в Нью-Йорк и самому не разобраться в том, что происходит? - предложила Делла, и между ее подведенными бровями пролегла морщинка. - Возможно, мы смогли бы что-то предпринять.

- Мне кажется, вы недооцениваете сложность ситуации, - покачал головой Ион. - Если Эрик всерьез решил жениться, это может стать роковым событием в его жизни. А если у него нет таких намерений, если он рано или поздно потеряет к ней всякий интерес - не захочет ли она отомстить?

- Этого я не учел, - заметно побледнел Лорен.

- Ты сможешь вылететь утром? - продолжала допытываться Делла, беря сына за руку.

- Я вылетаю немедленно! - заявил Ион.

- Но ты же, наверное, очень устал! - запротестовала мать. - Ведь ты только что из Лондона. Тебе надо хорошенько выспаться и...

- Я вполне в форме, мама, - усмехнувшись, заверил ее Ион. - К тому же мне хотелось бы добраться до Нью-Йорка прежде, чем Эрик узнает о моем возвращении в Америку.

Нью-Йорк-Сити, Нью-Йорк - Что значит, Эрика здесь нет? - раздраженно поинтересовался Ион. - А где он, черт бы его побрал?

- Извините, мистер Александер, - заерзала в своем кресле секретарша, - но он ушел.

- Ушел? - Ион нагнулся и уперся руками в стол. - А вы не могли бы выражаться точнее, мисс Шеборн? Куда он ушел? И когда вернется?

- Он должен был улететь, - секретарша осмелилась поднять глаза на Иона, и я уверена, что вернется он только в понедельник.

- В понедельник, - машинально повторил Ион. Неужели кто-нибудь узнал о том, что он вернулся из Лондона и теперь разыскивает брата? - Это внезапная поездка?

- Очень внезапная. Я полагаю, у него возникли какие-то неотложные дела вне города.

Неуверенный, слегка дрожащий голос секретарши и яркий румянец, заливавший ее щеки, не оставляли сомнения в том, что исчезновение Эрика никак не связано с бизнесом.

- Так где же он, мисс Шеборн? - холодно поинтересовался Ион.

- Гм... Я не знаю точно, но... - женщина откашлялась, - но он заказывал билет в Лас-Вегас.

- Лас-Вегас? Какие у него там могут быть дела? У нас нет ни клиентов, ни инвестиций в Неваде.

Было очевидно, что секретарша чувствовала себя крайне неуютно под его суровым взглядом.

- Возможно, об этом известно секретарше миссис Эштон, - робко предположила она, явно надеясь кому-нибудь переадресовать Иона. - Ее зовут Дженни, к ней надо пройти прямо через холл.

- Секретарше миссис Эштон известно о передвижениях Эрика больше, чем вам? - нарочито спокойным тоном осведомился Ион, хотя в его глазах мелькали молнии. - С какой это стати?

- О нет, - забеспокоилась собеседница, - вы меня неправильно поняли. Дело в том, что миссис Эштон тоже отправилась в Неваду. Мистер Сандерс не говорил, где остановится, и я подумала, что... может быть... поскольку они поехали вместе... - она совсем смешалась.

Ион отошел от стола, что вызвало у женщины вздох облегчения.

- Итак, вы хотите сказать, что, поскольку это деловая поездка, миссис Эштон и мистер Сандерс остановятся в одном отеле, название которого известно этой самой Дженни, не так ли? - зловещим тоном поинтересовался он. Судя по мгновенно блеснувшему взгляду, секретарша прекрасно поняла намек, содержащийся в его вопросе. Стоит ей распустить слух об этой якобы деловой поездке - и ее карьере в "Международных инвестициях" придет конец.