Выбрать главу

Как сообщает А. Гарсия-и-Бельидо, неподалеку от некрополя, в районе Пуиг д'Эн-Валльс, обнаружены остатки поселения — зданий, цистерн и т. д., а также подземного храма[267]. Мы не располагаем подробными публикациями этого археологического комплекса, однако даже в настоящий момент ясно, что некрополь Пуиг д'Эс-Молинс и поселение Пуиг д'Эн-Валльс представляют собой единый археологический памятник, который должен быть отождествлен с диодоровским Эбессом.

Очень интересен также депозит Исла Плана, где найдены архаические терракотовые статуэтки — схематические мужские изображения. Предполагают, что эти статуэтки могут быть датированы VII в.; на возможность такой датировки указывают северосирийские параллели[268].

В античной традиции сохранилось указание на вхождение Эбесса и Балеарских островов в систему владений Тартесса (Serv, In Aen., VII, 662). С этим указанием следует сопоставить сообщение Библии (Ps., LXXI, 10), где упомянуты «цари Таршиша и островов» (malěkě taršiš we'iyim) и где речь идет явно об одном государстве. Правда, в соответствующем тексте Септуагинты говорится: βασιλείς Θαρσις καί αί νήσοι («цари Таршиша и острова»); это последнее чтение, однако, является, как нам кажется, результатом недоразумения. Мнение А. Шультена, который полагал, что источник не мог иметь в виду собственно Балеарские острова из-за их удаленности от Тартесса и что речь идет о трех островах в устье реки Бетиса[269], вряд ли обоснованно. Обладая значительным флотом и будучи в состоянии вести морскую войну с Гадесом, Тартесс, конечно, мог установить свое господство и на сравнительно более удаленных от Испании островах. Но если это так, то основание карфагенской колонии в Эбессе следует рассматривать как выступление Карфагена против Тартесса, может быть, в союзе с Гадесом.

Эбесс упоминается в одной из посвятительных надписей из Карфагена (CIS, I, 266), которая гласит:

lrbt 'ltnt pn b'l — Великой Тиннит, украшению Ваала

wl'dn lb'lhmn '[š ndr] — И господу Ваалхаммону то, ч[то посвятил]

[h]nb'l nb bd'štrt bn — [Ха]ннибаал сын Бодаштарта сына

[msn]r 'š b'm ybšm — [Мацна]ра, человека в общине Ибусситов

Отождествление общины ybšm с колонией Эбесс сомнений не вызывает; слово ybš в финикийско-пуническом языке означает «сухой» (у/ ybš). Финикийское слово 'т («народ») в пунийских надписях обычно значит «община». Так, в ряде пунийских надписей упоминается 'm qrthdšt — «народ карфагенян», т. е. община карфагенян (CIS, I, 270). Аналогичное словоупотребление мы встречаем и на монетах пунийско-сицилийской чеканки, на которых обычна легенда'm mhnt — «община военного лагеря».[270] Мацнар, упомянутый в надписи, как-то связан с данной общиной, он—«человек в общине ибусситов». Возможен и другой перевод—«тот, который в общине ибусситов», но сути дела это не меняет. Окончательно решить вопрос о том, каково было отношение Мацнара к общине, на данном этапе изучения вопроса не представляется возможным. Не исключено, что он был просто членом общины Ибусситов. Однако возможно и иное толкование. Посвятительные надписи в честь богини Тиннит и Ваалхаммона представляли собой официальные документы, для которых характерны следующие особенности: авторы этих надписей стремились запечатлеть в них свою родословную, которая, как правило, охватывала несколько поколений (в нашем случае перечисление доведено до второго поколения, что, вероятно, свидетельствует о сравнительной незнатности рода); посвятители, кроме того, стремились запечатлеть в тексте общественное положение каждого своего предка в существовавших тогда официальных терминах. Обе эти отличительные черты наблюдаются и в рассматриваемом тексте. Таким образом, можно предполагать, что выражение «человек в общине» (соответственно и «который в общине») представляло собой официальный титул, характеризовавший общественное или служебное положение данного лица. Когда речь шла о членах общины — гражданах, в пунийских текстах обычно употреблялась форма имени принадлежности, аналогичная арабской нисбе (ср., например: CIS, 4323: hmqty— «миктиец»), либо термин b'l— «хозяин», «гражданин» (ср., например: RES, I, 163—164: b'l hmktrm— «гражданин Мак-тара»; аналогичное словоупотребление имеется и в Библии, см., например: Iud., IX, 2 сл.) Поселенцы-метэки обозначались в пунийских надписях термином msb (RKS, I, 237; ср. в Библии термины ger (Gen., XIII, 48) и аналогичный пунийскому термин tosab (Gen., XIII, 45, у/ ybs), употребляемый, однако, сравнительно редко). Отсюда может следовать, что выражение's b'm не обозначает ни гражданина общины, ни поселенца-метэка. Быть может, посвятитель являлся должностным лицом —резидентом карфагенского правительства в колонии. Косвенным подтверждением этого является то обстоятельство, что надпись была найдена в Карфагене; это, возможно, указывает на карфагенское гражданство посвятителя. Если высказанное нами предположение справедливо, то отсюда можно было бы сделать вывод, что карфагенские колонии были административно подчинены своей метрополии.

вернуться

267

Ars Hispaniae. Vol. I. P. 145.

вернуться

268

Bosch-Gimpera P. Fragen der Chronologie der phonizischen Kolonisation in Spanien. Klio, 1928. P. 251. Однако попытка автора доказать, что Эбесс был основан до финикийской колонизации Испании, находится в вопиющем противоречии с источниками. Ср. также: Schulten A. Tartessos. Р. 72; Ars Hispaniae. Vol. I. P. 150.

вернуться

269

Schulten A. Tartessos. Р. 40.

вернуться

270

Head В. V. Historia nummorum. Oxford, 1911. P. 877.