Выбрать главу

— Он подает электричество на всю квартиру. Его на все хватает — и на водонагреватель, и на насос, и на свет, — с гордостью произнес Боб. — Я его купил на Сан-Мартине. Власти Ангильи после шторма временно отменили таможенные пошлины на генераторы. Так что я сэкономил двадцать пять процентов от его стоимости. Единственная проблема — горючее сложно достать. Пока не хватает, впрочем, это не беда. К нам уже идет танкер — он должен прибыть со дня на день. А в ресторане у меня целых шесть полных бидонов.

— Это здорово, — согласилась я. — И ведь молчал! Ни слова мне не сказал. Поверить не могу. Ладно, у меня для тебя тоже есть сюрприз! — и я достала журнал «Уайн спектейтор». Боб открыл его на странице, которую я отметила, и увидел, что в список заведений, удостоившихся весьма престижной награды данного издания вошел и наш ресторан.

— Я просто глазам своим не верю, — сказал муж, — ты только посмотри, кроме нас на Карибах награду получили всего лишь пять ресторанов.

— Журнал я купила пару недель назад. Просто мне хотелось сделать тебе сюрприз.

— К счастью, удалось спасти винную кладовую. Спасибо Клинтону Шебби и Лоуэллу, — сказал Боб.

— Я уже просто места себе от нетерпения не нахожу, — призналась я. — Поехали скорее к нам в ресторан.

— Ты уверена, что хочешь это видеть? Зрелище жутковатое.

— Поехали, — повторила я.

Мы подъехали к ресторанчику, вышли из машины и направились к тому месту, где некогда находился фасад здания. Я знала, что увижу — я ведь заказывала стройматериалы для ремонта, приобрела целый контейнер рассады. Впрочем, как я уже отмечала, одно дело слушать чьи-то рассказы, а совсем другое — увидеть всю воочию. И, признаться, я испытала настоящий шок. Все было так, как описывал Боб. Белые фонтаны почернели от грязи, от сада осталось одно воспоминание, а обеденный зал просто исчез.

Клинтон и Шебби работали лопатами — грузили мусор в тачку. Я подбежала к ним, и мы обнялись.

— Как у вас, ребята, дела? — спросила я.

— У нас все типа круто, Мэл, — осклабившись, ответил Клинтон, — отстроим ресторанчик лучше прежнего. Ты не волнуйся. Ваше никаких проблем не будет.

— «Льюис» порезвился тут в свое удовольствие. Слишком много ветра надуло, — добавил Лоуэлл. — Ниче, мы ему покажем, Ангилью так просто не сломишь. Здесь не Сент-Томас. Я слыхал, что и там, и ваще на остальных островах даже еще к ремонту толком не приступили. Ждут от властей помощи. Нет, мистер «Льюис», мы не такие. Нас так просто не испугаешь.

Я отвела взгляд, чтобы Лоуэлл и Клинтон не заметили выступивших на глазах слез, и увидела бугенвиллию, в которой вроде бы не должно было остаться ни капли жизни. И тем не менее на ней набухали зеленые почки. Я поняла, что Клинтон прав: «Ваще никаких проблем не будет».

Я снова заключила Лоуэлла и Клинтона в объятия, после чего отправилась осматривать кухню. Все было на месте, но от былого блеска не осталось и следа. Столы из нержавеющей стали были покрыты слоем грязи, пол сантиметров на десять залит водой, а потолок залеплен песком. Мы с Бобом отправились по тропинке на пляж, пройдясь в тени того, что осталось от большой эфедры. К кустам, оставив на песке причудливый след, шмыгнула ящерица, и это напомнило мне о тех жарких солнечных днях в Мидс-Бэй, что стояли год назад. Мы тогда сидели под синим пляжным зонтом, смотрели, как в тени мечутся ящерки, и строили планы о том, как откроем здесь ресторан.

А сейчас мы стояли на пляже, и ласковый прибой стирал следы, которые мы оставляли на песке. Набежала волна, достав нам до коленок. Мы замерли, завороженные безмятежной картиной. Океан был совершенно спокоен и практически недвижим. С запада дул легкий ветерок.

— Как здесь тихо, — проговорила я. — Кажется невероятным, что совсем недавно тут бушевала буря.

Однако стоило взглянуть направо, и нам тут же открылась картина опустошения. «Льюис» не пощадил «Каримар-Бич клаб». Ураган унес весь песок, и теперь волны бились прямо о ступеньки.

Мимо пролетел пеликан. Он планировал буквально в нескольких сантиметрах над водой, причем его крылья оставались неподвижными. Вот они пришли в движение, и птица взмыла вверх. Набрав высоту, пеликан сделал круг, сложил крылья и словно ракета ринулся в воду. Выскочив вновь на поверхность, птица проглотила добычу и с довольным видом поплыла над заливом.

На горизонте сгрудились пышные белые облачка. В сторону Сан-Мартина уходил парусник. Шторм изменил как пляж, так и наши жизни. Я с ужасом ждала долгой затяжной войны со страховой компанией и готовила себя к очередному марафону. Нам предстояло отстроить заново ресторан и привести в порядок сад, причем успеть сделать все это до начала сезона.