Тим разворачивается влево. Он бесшумно приземляется на контейнер, потом пробегает по ровной линии коробок, не переставая искать взглядом любое движение. Краем глаза он видит, что Джейсон спускается ниже также быстро; его шлем поблескивает в лунном свете.
В ряду у земли, прямо между Тимом и Джейсоном что-то шевелится. Тим дает Джейсону знак действовать. Джейсон прыгает и приземляется, подходя к контейнеру сбоку. Контейнер открыт с одной стороны. Тим остается на месте, осматриваясь и параллельно следя за Джейсоном, который входит внутрь.
Внезапно все приходит в движение. Джейсон вылетает из контейнера, сцепившись с темной фигурой. В тот же момент что-то падает на спину Тима, отправляя его на землю прямо лицом в грязь. Он быстро оправляется, прыжком поднимается на ноги, раскладывая посох бо и замахиваясь на то, что на него напало. Тим пришпиливает его посохом. Он не видит лица, скрытого тенью, но похоже, это…
— Найтвинг? — громко спрашивает Джейсон. Тим оборачивается и видит, что он отходит от того, кого прижал к земле ботинком.
Дик встает на ноги, отряхиваясь.
— Колпак.
Тим ошарашенно смотрит на них. Если это Дик, то его подручный…
— Робин, — весело кидает Тим, поднимая посох со спины Дэмиана и позволяя подняться.
Дэмиан встает, громко выругиваясь и счищая грязь с костюма. Он убийственным взглядом смотрит на Тима и занимает место подле Дика. Они все собираются кругом, в напряжении и замешательстве. Дик с Дэмианом выглядят уставшими, особенно по сравнению с Джейсоном. Они стоят слегка сгорбившись и повесив руки по бокам, а Джейсон будто возвышается над ними. Видимо, у них выдалась тяжелая ночка.
— Отряд два Д, — говорит Джейсон с улыбкой в голосе. Он поднимает руки к шлему, снимает его и берет под локоть. Встряхнув волосами, он прочесывает их пальцами. Он явно до черта доволен собой, после того как завалил Дика. — Какая приятная встреча.
— Оригинально. Но должен признать, что два отброса звучит лучше, — наигранно отвечает Дэмиан.
Тим чувствует, что у него подергивается глаз. То, что изначально должно было стать легким патрулем, призванным вернуть его в строй, — или, что важнее, его первым патрулем с Джейсоном — теперь превратилось в самую неловкую ночь в его жизни. Сначала он лажает перед Джейсоном, потом они натыкаются на Дэмиана, который по какой-то неведомой причине считает, что разговор и оскорбления — это одно и то же.
— Это так мило, — говорит Тим. — Но, по-моему, вам стоит поработать над названием. Сомневаюсь, что Найтвингу по вкусу прозвище отброса, а любой Робин точно выбрал бы что-нибудь другое.
Дэмиан хмурится — это видно даже под маской.
— Не мы отбросы, а вы.
— Ты просто полон…
— Понятия не имею, о чем вы треплетесь, — встревает Джейсон, закрывая Тиму обзор на Дэмиана, — но я не в настроении. Единственный отброс здесь это я. Хотя, вообще-то… — он поднимает бровь и наклоняет голову на бок. — Изгой.
— Какого черта вы здесь шныряете? — требовательно продолжает Тим, обходя Джейсона и снова становясь в маленький круг. Его собственное настроение уже успел испортить короткий разговор с Дэмианом.
— Можем задать вам тот же вопрос, — Дик скрещивает руки на груди. — Помимо того, почему вы на нас напали.
— Мы на вас не нападали, это вы напали на нас, — негодующе выкрикивает Джейсон.
— Здесь темно, — честно отвечает Дик, и, несмотря на маску, Тим видит, что он говорит открыто. Он полная противоположность Джейсона — Джейсон провокатор, Дик успокоительное. С каждым их словом будто загорается и вновь потухает костер. Однако им удается сохранять баланс. — Освещения нет, а у нас повреждены сканеры. Извините.
— Это не оправдывает Робина, — вставляет Тим. Он указывает на верхний контейнер позади себя. — Я стоял там, на открытом пространстве. Он отлично меня видел.
— Нет, — протестует Дэмиан, вскидывая голову. — Я видел только какого-то придурка.
— Просто прелесть, — говорит Джейсон. — Но прежде чем мы продолжим обмен любезностями, не хотите вы двое сказать, что за зловещие звуки раздавались здесь до этого?
Тим усмехается, фыркнув. Только Джейсон может вставить в серьезный разговор фразу про «зловещие звуки».
Дэмиан поднимает голову на Дика. Он хмурится, будто пытаясь передать Дику телепатическое сообщение. Дик кидает на него взгляд, но не смотрит ему в глаза, переминаясь с ноги на ногу. Он выглядит любопытно растерянным.
— Робин споткнулся и упал.
— Откуда тогда звук?
— Робин споткнулся и упал на контейнер, — добавляет Дик.
Джейсон ржет.
— Господи. Мы подумали, что там по меньшей мере поезд сошел с рельс, а это просто маленькая птичка свалилась на контейнер.
— Он уже не такой маленький.
Джейсон снова смеется.
— Я тебя умоляю, — он мотает головой. — Ему же десять лет! Он мелкий.
— К твоему сведению, идиот, мне двенадцать! И я ростом почти с Красного Робина. Еще год и я его перерасту, — уточняет Дэмиан, как бы между прочим.
Тим смотрит на Дэмиана. Действительно смотрит. Как ни странно, он прав. Тим поверить не может, что не заметил этого в поместье. Дэмиан почти по плечо Дику, в то время как Тим по плечо Джейсону. Он сам тоже вырос — черты лица стали острее, менее детскими, руки крепче, тело оформленнее. Похоже, у него был скачок роста — большой скачок роста — и Брюс явно ужесточил его тренировки. Тим в первые за всю жизнь начинает чувствовать реальную угрозу от дьяволенка. Он совсем не хочет быть самым мелким Робином.
— Не хочу знать, о чем ты говоришь, — бормочет Джейсон. Он опускает голову и с издевательской рожей мотает ей.
— Это пубертат, Красный, — отвечает Дик.
— Это, скорее, хрень с Людьми Икс. Или хрень с Лэнсом Армстронгом.
— Это, скорее, хрень с пубертатом. Да ладно тебе. Все через это проходят.
— Нет, я так не думаю. Уверен, здесь замешано что-то сверхъестественное. Возможно, демоническое.
— Это не слишком вежливо.
Тим чувствует себя свидетелем редчайшего события. С каких пор Джейсон подтрунивает Дика? Без действительно жесткого подтекста? В какой-то момент Тим понимает, что так должно быть всегда: Джейсон и Дик должны быть братьями. В их взаимодействии есть что-то естественное, они наверняка этого не видят, но Тим не может не заметить, что дыра ревности снова увеличивается и дергает его за струны чувств.
— Если он начнет изрыгать гороховый суп, — продолжает Джейсон, — ты знаешь кому звонить.
Дик уже не может сдерживать смеха.
— Нет, это определенно пубертат. Ты бы знал, за чем я его застал на прошлой неделе.
Джейсон заинтересованно выпрямляется.
— За чем?
Дик просто глядит на него.
Джейсон молчит и рассматривает его. Когда бессловесный обмен информацией заканчивается, они оба начинают громко смеяться, и Джейсон делает шаг вперед, кладя руку Дику на плечо.
— Ты серьезно?
Дэмиан с Тимом наблюдают со стороны. Дэмиан напряжен, руки сжаты в кулаки. На лицо Тима наползает улыбка, пока он смотрит на Дика с Джейсоном, хоть и не совсем понимает смысл шутки. Он с изумлением видит, как Дик нагибается вперед и шепчет что-то на ухо Джейсону. Джейсон замирает, но потом сгибается от смеха.
— Придется тебе потрудиться, Найтвинг, — говорит Джейсон. — Лучше научи его всем старым добрым трюкам, пока не поздно.
Они смеются еще громче. В то же время, взгляд Дэмиана уже готов прожечь в их спинах дыры. Тим хихикает.
Дэмиан поворачивается к нему.
— Это не настолько смешно.
— Но довольно забавно.
— Не настолько.
Тим вздыхает. Он снова поднимает глаза, когда чувствует на себе взгляд Джейсона, и не скрывает улыбки.
— Поддержи меня, Красный, — просит Джейсон. — Я же лучший в кулачном бою? Да?
Дик со смехом фыркает.
— Ладно тебе. Мои руки быстрее.
Тим покачивает головой и смотрит на Дика.
— Ну не знаю. Красный тоже хорош. И его руки мягче.